和服的俄文
音标:[ héfù ] 发音:
"和服"的汉语解释用"和服"造句和服 перевод
俄文翻译手机版
- [héfú]
яп. кимоно
- "袴 (和服)" 俄文翻译 : Хакама
- "windows通信和服务" 俄文翻译 : Взаимодействие и службы Windows
- "供应和服务股" 俄文翻译 : группа по снабжению и обеспечению
- "行政和服务局" 俄文翻译 : административное управление
- "产品和服务项目" 俄文翻译 : элементы товаров и услуг
- "会议规划和服务科" 俄文翻译 : секция планирования и обслуживания заседаний
- "区域政策、规划和服务" 俄文翻译 : "региональная политика
- "森林产品和服务" 俄文翻译 : лесные товары и услуги
- "社会方案和服务股" 俄文翻译 : группа социальных программ и услуг
- "纺织品和服装协定" 俄文翻译 : соглашение по текстилю и одежде
- "贸易促进和服务科" 俄文翻译 : секция содействия развитию торговли и обслуживания
- "运输协调和服务科" 俄文翻译 : cекция по координации деятельности в области транспорта и обслуживания
- "世界气候应用和服务方案" 俄文翻译 : всемирная программа по применению климатологических данных и услугам в этой области
- "产品和服务项目清单" 俄文翻译 : список элементов товаров и услуг
- "全球地球空间信息和服务" 俄文翻译 : глобальные геопространственные информация и услуги
- "国际纺织品和服装局" 俄文翻译 : международное бюро по текстильным изделиям и одежде
- "工业研究和服务机构" 俄文翻译 : институты промышленных исследований и обслуживания
- "工作人员关系和服务处" 俄文翻译 : сектор по кадровым отношениям и обслуживанию
- "货物、工程和服务采购示范法" 俄文翻译 : типовой закон о закупках товаров и услуг
- "一切货物和服务的国际标准分类" 俄文翻译 : международная стандартная классификациа всех товаров и услуг
- "商标注册用商品和服务国际分类" 俄文翻译 : Международная классификация товаров и услуг
- "批发零售业和服务业统计讲习班" 俄文翻译 : практикум по статистике отраслей торговли и распределения
- "联合国标准产品和服务编码" 俄文翻译 : стандартная классификация товаров и услуг организации объединенных наций
- "货物和服务供应商一般业务指南" 俄文翻译 : gеnеrаl вusinеss guidе
- "和月伸宏" 俄文翻译 : Вацуки, Нобухиро
- "和暖" 俄文翻译 : pinyin:hénuǎnтёплый, мягкий (напр. о погоде)
例句与用法
- 最重要的经济部门是农业和服务业。
долл. США, в том числе 402 млн. долл. - 获得基本保健资料和服务的机会有限。
Доступ к основной медицинской информации и услугам ограничен. - 国家的第三个职能是生产货物和服务。
Третьей функцией государства является производство товаров и услуг. - 纺织品和服装的出口尤其是这样。
Особенно это касается экспорта текстильных изделий и одежды. - 这些方案提供范围广泛的产品和服务。
В рамках этих программ предлагается ряд продуктов и услуг. - 会员国也将得到更好的支助和服务。
Повысится также эффективность поддержки и услуг, предоставляемых государствам-членам. - 在实地利用信息和服务的能力增强。
Расширение доступа к информации и обслуживанию на местах. - 巴勒斯坦人民亟需各种用品和服务。
Палестинцы испытывают острую необходимость в товарах и услугах. - 该类别中包含生态系统产品和服务。
В эту категорию включены экосистемные продукты и услуги. - 信息管理和服务领域的机构间协调。
Межучрежденческая координация в области информационного менеджмента и услуг.