坚忍不拔的俄文
音标:[ jiānrěnbùbá ] 发音:
"坚忍不拔"的汉语解释用"坚忍不拔"造句坚忍不拔 перевод
俄文翻译手机版
- [jiānrěn bùbá]
обр. твёрдый и непреклонный; несгибаемый; стойкий
- "坚忍不怨" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnbùyuànбезропотный, стоический
- "坚忍不息" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnbùxíнеутомимый, неустанный; без устали
- "坚忍" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnкрепкий, выносливый; стойкий; упорный; терпеливый, стоический; терпение, выдержка
- "坚忍号" 俄文翻译 : Эндьюранс (экспедиционное судно)
- "坚忍家" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnjiāстоик
- "忍不住" 俄文翻译 : pinyin:rěnbùzhùне (смочь) сдержаться, не стерпеть
- "忍不定" 俄文翻译 : не смочь вытерпеть, не стерпеть
- "忍不得" 俄文翻译 : pinyin:rěnbùdéневозможно терпеть; нетерпимый
- "忍不禁" 俄文翻译 : не стерпеть, не смочь выдержать (вытерпеть)
- "一毛不拔" 俄文翻译 : [yī mào bù bá] обр. быть крайне скупым
- "一毫不拔" 俄文翻译 : и волоска (у себя) не выдернет (для других, об эгоисте)
- "坚韧不拔的" 俄文翻译 : устойчивыйупорный
- "坚忍主义" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnzhǔyìстоицизм
- "坚忍撞击坑" 俄文翻译 : Эндьюранс (кратер)
- "坚忍行动" 俄文翻译 : Операция Fortitude
- "再也忍不住" 俄文翻译 : больше (дальше) терпеть невозможно
- "忍不下去" 俄文翻译 : pinyin:rěnbùxiàqù1) не стерпеть, не вытерпеть2) больше терпеть невозможно; нетерпимо
- "忍不住的" 俄文翻译 : неудержи́мыйнеукроти́мый
- "一毛不拔не" 俄文翻译 : выдернуть (у себя) и волоса (ради других)
- "坚心" 俄文翻译 : pinyin:jiānxīnтвёрдость, стойкость
- "坚德里夫西克" 俄文翻译 : Тендровское
例句与用法
- 我赞赏他们的决心和坚忍不拔。
Я высоко оцениваю их приверженность и настойчивость. - 调解人面对批评和压力应当坚忍不拔。
Посредники должны хорошо переносить критику в свой адрес и большой стресс. - 愿他的亲属和人民坚忍不拔,健康长寿。
Да ниспошлет Бог оплакивающим его семье и народу стойкость и долгую жизнь! - 她的倡议和坚忍不拔令人鼓舞,给人带来希望。
Ее инициатива и настойчивость воодушевляют и внушают надежду. - 这是对我们勇气和坚忍不拔的决心的挑战。
Этот процесс потребовал от нас мужества и настойчивости, но не ослабил нашу приверженность. - 我们必须坚忍不拔地在此基础上继续努力。
И нам надо и впредь, опираясь на этот фундамент, терпеливо и настойчиво вести созидательную работу. - 他们发扬历史传统,坚忍不拔,享受到胜利的果实。
Верные своим историческим корням, они проявили упорство и теперь пользуются плодами победы. - 我们赞扬他们所做的不懈努力和表现出的坚忍不拔精神。
Мы признательны им за их неустанные усилия и упорство. - 你的外交才干和坚忍不拔对安理会的工作产生了积极影响。
Ваши дипломатические навыки и настойчивость позитивно сказались на работе Совета. - 我们赞扬东帝汶人民勇敢和坚忍不拔地同一切困难作斗争。
Мы приветствуем мужество и упорство народа Восточного Тимора в его борьбе против всех противников.
其他语种
坚忍不拔的俄文翻译,坚忍不拔俄文怎么说,怎么用俄语翻译坚忍不拔,坚忍不拔的俄文意思,堅忍不拔的俄文,坚忍不拔 meaning in Russian,堅忍不拔的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。