够下的俄文
发音:
够下 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gòuxià
доставать (сверху, с высокого места)
- "够上" 俄文翻译 : pinyin:gòushàngбыть достойным, заслуживать (того, чтобы быть, считаться (кем-л., каким-л.)); стоить
- "够" 俄文翻译 : [gòu] достаточно, довольно; хватает 钱不够 [qián bù gòu] — не хватает денег 够了! [gòule] — хватит!, довольно! 够结实 [gòu jiéshí] — достаточно прочный 够得很 [gòude hěn] — вполне достаточно - 够本 - 够格 - 够儿 - 够受的
- "够不上" 俄文翻译 : неквалифицированныйбез квалификации
- "夝" 俄文翻译 : pinyin:8 (36, 5)вм. 晴
- "够不着" 俄文翻译 : pinyin:gòubuzháoне (мочь) достать; (быть) не в силах; не под силу
- "夜鼠属" 俄文翻译 : Соневидный хомячок
- "够了" 俄文翻译 : pinyin:gòuleхватит, довольно, достаточно
- "夜黑天" 俄文翻译 : pinyin:yèhēitiānтёмной ночью; ночь
- "够交情" 俄文翻译 : pinyin:gòujiāoqingсчитаться с дружбой, быть достаточно дружными
例句与用法
- 这个最终权力不能够下放或移交。
Эти абсолютные полномочия не подлежат ни делегированию, ни передаче. - 它还管理一个能够下载的信息网站。
2000 аудиовизуальных и печатных материалов, которые на время выдаются населению бесплатно, а также имеется свой веб-сайт в Интернет, с которого можно получать информацию. - 特别重要的是,保障法院应能够下令采取保护措施,无论是否对被告提出正式起诉。
Особенно важно, чтобы гарантийные суды могли принимать меры по защите без ущерба для предъявления обвиняемому формальных обвинений. - 各国如果能够以开放和有远见的态度对待国家利益概念,那么就能够下更大的决心并采取实质性行动。
Государства проявят более твердую приверженность и осуществят важные действия, если возьмут на вооружение открытый и дальновидный подход к концепции национального интереса. - 全世界仅有有限几个机构拥有或操作能够下潜超过1 000米的潜水器,从而能够积极参与深海海底研究。
Несколько большее число организаций эксплуатирует аппараты, способные погружаться на меньшую глубину. - 迄今为止,在你担任主席期间,开展了非常有效的工作,我们期待着今[后後]两周能够下出更多金蛋。
Вы очень эффективно руководите этой работой, и мы очень надеемся, что в течение оставшихся двух недель нам удастся достичь еще более существенных результатов. - 工作组接着审议了法院在收到执行临时措施的申请[后後]是否应能够下令申请人提供担保的问题。
После этого Рабочая группа перешла к рассмотрению вопроса о том, следует ли наделять суд, получающий ходатайство о приведении в исполнение обеспечительной меры, полномочиями требовать от заявителя предоставить обеспечение. - 波兰也修改了刑法,以使法庭能够下令没收财产,只要这些财产是犯罪所得,即使是从犯罪活动间接所得。
Кроме того, были внесены изменения в Уголовный кодекс, позволившие судам выносить распоряжения о конфискации имущества, если это имущество — пусть даже косвенно — было получено в результате осуществления преступной деятельности. - 全世界仅有有限几个机构拥有或操作能够下潜超过1 000米的潜水器,从而能够积极参与深海海底研究。
Ограниченное число организаций во всем мире имеет и эксплуатирует аппараты, способные достигать глубины свыше 1000 метров под поверхностью океана, и, соответственно, может активно участвовать в глубоководных исследованиях морского дна.