失意的俄文
音标:[ shīyì ] 发音:
"失意"的汉语解释用"失意"造句失意 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shīyì
потерпеть неудачу (фиаско); незадачливый
- "失惊打怪" 俄文翻译 : pinyin:shījīngdǎguàiиспугаться; переполошиться; быть охваченным страхом; испуганный; встревоженный; взволнованный, расстроенный
- "失悔" 俄文翻译 : pinyin:shīhuǐдиал. раскаиваться, сожалеть
- "失愼" 俄文翻译 : pinyin:shīshèn1) вызвать пожар (по неосторожности)2) поступить неосторожно; неосторожность, неосмотрительность
- "失恋排行榜" 俄文翻译 : Фанатик (фильм, 2000)
- "失慎" 俄文翻译 : [shīshèn] 1) потерять осторожность; неосторожный; неосмотрительный 2) книжн. см. 失火
- "失恋博物馆" 俄文翻译 : Музей разводов
- "失所" 俄文翻译 : pinyin:shīsuǒлишиться крова, не иметь пристанища; не найти своего места в жизни; бездомный; бесприютный; непристроенный
- "失恋" 俄文翻译 : pinyin:shīliànутерять любовь (любимого человека); быть брошенной (любовником); несчастливый (невезучий) в любви
- "失所儿童和孤儿基金" 俄文翻译 : фонд для беспризорных детей и сирот
例句与用法
- 当然,精度的损失意味着图像质量的下降。
Рост чувствительности приводит, как правило, к снижению качества изображения. - 是个沒接触过香道,官场失意的武士。
Город наполнен безработными самураями-неудачниками. - 每次昏倒或丧失意识时,就强迫他喝水,即使他不愿意。
Когда он падал или терял сознание, его заставляли пить воду, даже если он сопротивлялся. - 就丧失就业机会而言,这些损失意味着失去四五百万个就业机会。
рабочих мест, и этот показатель, как предполагается, возрастет до 6-7 млн. - 在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
В английском языке этот термин применяется в наши дни настолько широко, что он, возможно, утрачивает свое значение. - 失意挫折能够引发社会动荡,近而演化为冲突,造成流离失所问题。
Международное сообщество должно взять на себя твердое обязательство поддерживать такие усилия африканских стран. - 他亲身了解到托克劳人的愿望与失意之处,了解到他们与新西兰关系的性质。
Он лично ознакомился с устремлениями и проблемами жителей Токелау и характером их отношений с Новой Зеландией. - 失意挫折能够引发社会动荡,近而演化为冲突,造成流离失所问题。
Они также являются наилучшим средством избежать разочарований, приводящих к социальному взрыву, который может перерасти в конфликт и повлечь за собой перемещение населения. - 复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青年的问题。
Процесс РДР следует разрабатывать с конкретным учетом проблемы детей и недовольной, разочарованной западноафриканской молодежи. - 由于他所遭受的整个过程,他受到了相当大的混乱、疲惫、怒气和失意的折磨。
Он испытал чувство полной растерянности, изнеможения, озлобленности и страдания из-за того, что ему пришлось пережить.
- 更多例句: 1 2