好吃懒做的俄文
发音:
"好吃懒做"的汉语解释用"好吃懒做"造句好吃懒做 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hǎochīlǎnzuò
быть прилежным в еде и ленивым в работе; лодырничать, тунеядствовать, вести праздный образ жизни
- "好吃懒作" 俄文翻译 : [hàochī lǎnzuò] обр. тунеядствовать; лодырничать
- "懒做好吃" 俄文翻译 : pinyin:lǎnzuòhàochīбыть ленивым (нерадивым) в работе и прилежным в еде
- "懒做" 俄文翻译 : pinyin:lǎnzuòбыть ленивым (нерадивым) в работе (и прилежным в еде)
- "好吃" 俄文翻译 : [hǎochī] вкусный
- "不好吃" 俄文翻译 : невкусный
- "好吃的" 俄文翻译 : вкусный
- "懒吃懒喝" 俄文翻译 : pinyin:lǎnchīlǎnhēполное отсутствие аппетита
- "不好吃的" 俄文翻译 : невкусный
- "好吃极了" 俄文翻译 : бы́ло о́чень вку́сно
- "吃好吃的东西" 俄文翻译 : лакомитьсяполакомиться
- "看着不好看,吃着可好吃" 俄文翻译 : (если) посмотреть — некрасиво, но (если) кушать — вкусно
- "好古" 俄文翻译 : pinyin:hǎogǔлюбить древность; быть приверженным старине
- "好口" 俄文翻译 : pinyin:hǎokǒuспорить, вести себя вызывающе (лезть в ссору)
- "好合" 俄文翻译 : pinyin:hǎohéдружба и согласие; дружный, согласный
- "好受" 俄文翻译 : [hǎoshòu] легко; приятно 心里不好受 [xīnli bù hǎoshòu] — на сердце тяжело
- "好名" 俄文翻译 : pinyin:hàomíngгоняться за славойдобрая слава
其他语种
- 好吃懒做的英语:be fond of eating and averse to work; be gluttonous and lazy; be lazy and fond of good food; be piggish; caring for nothing but eating; eat one's head off; like to eat but not to work
- 好吃懒做的法语:形 glouton et paresseux;propre à rien
- 好吃懒做的日语:〈成〉食いしん坊の怠け者.
- 好吃懒做什么意思:hào chī lǎn zuò 【解释】好:喜欢、贪于。贪于吃喝,懒于做事。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第一回:“且人前人后,又怨他不会过,只一味好吃懒做。” 【拼音码】hclz 【灯谜面】属猪八戒的 【用法】联合式;作谓语、宾语;含贬义,形容嘴馋身懒 【英文】eat one's own flesh
好吃懒做的俄文翻译,好吃懒做俄文怎么说,怎么用俄语翻译好吃懒做,好吃懒做的俄文意思,好吃懶做的俄文,好吃懒做 meaning in Russian,好吃懶做的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。