好心没好报的俄文
发音:
"好心没好报"的汉语解释好心没好报 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hǎoxīnméihǎobào
чёрная неблагодарность
- "死侍:好心沒好报" 俄文翻译 : Дэдпул: Никаких добрых дел
- "好心" 俄文翻译 : [hǎoxīn] см. 好意 好心人 [hǎoxīn rén] — добрые люди 好心没好报 [hǎoxīn méi hǎobào] обр. — чёрная неблагодарность
- "没好气" 俄文翻译 : pinyin:méihǎoqìдиал. терять доброе расположение (доброжелательный тон), приходить в раздражение, раздражаться
- "好心的" 俄文翻译 : добродушный
- "好心肠" 俄文翻译 : до́брыйдобросердечныйдобросерде́чный
- "没心没肺" 俄文翻译 : pinyin:méixīnméifèiне стараться; нерадивый, неусердный
- "一片好心" 俄文翻译 : pinyin:yīpiànhǎoxīnдоброе отношение, полная доброжелательность; доброта
- "好心好意" 俄文翻译 : pinyin:hǎoxīnhǎoyìот чистого сердца; с лучшими намерениями
- "我是一片好心" 俄文翻译 : я — сама благожелательность
- "好得了不得" 俄文翻译 : расчудесно
- "好得(的)利害!" 俄文翻译 : очень хороший!, замечательно!
- "好性儿" 俄文翻译 : pinyin:hǎoxìngrдоброта, добродушие; добрый, добродушный
- "好彩" 俄文翻译 : pinyin:hǎocǎiудача, счастье, счастливая судьба
- "好恶" 俄文翻译 : pinyin:hàowùлюбовь (склонность) и (или) ненависть (отвращение); вкусы, наклонности
其他语种
好心没好报的俄文翻译,好心没好报俄文怎么说,怎么用俄语翻译好心没好报,好心没好报的俄文意思,好心沒好報的俄文,好心没好报 meaning in Russian,好心沒好報的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。