好采的俄文
发音:
"好采"的汉语解释好采 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hǎocǎi
удача, везение
- "好道" 俄文翻译 : pinyin:hǎodàoсреднекит. хорошо (метко) сказано...
- "好逸恶劳" 俄文翻译 : [hàoyì wùláo] обр. стремиться к лёгкой жизни
- "好问" 俄文翻译 : pinyin:hǎowènне стесняться расспрашивать; любознательный
- "好造化" 俄文翻译 : большая удача!, везёт же человеку!
- "好闲" 俄文翻译 : pinyin:hǎoxiánлениться; бездельничать; праздный; ленивый
- "好逑传" 俄文翻译 : История счастливой четы
- "好静的" 俄文翻译 : неподвижный
- "好逑" 俄文翻译 : pinyin:hǎoqiúпрекрасная (хорошая) пара; хороший партнёр (помощник, товарищ)
- "好音" 俄文翻译 : pinyin:hǎoyīnдобрая весть; отрадные новости
例句与用法
- 因此最好采用一个较为中性的表述。
Поэтому члены Комиссии высказались в пользу более нейтральной формулировки. - 最好采用何种办法克服这些限制?
Как можно лучше всего преодолеть эти трудности? - 在这一方面最好采取灵活办法。
В этой связи предпочтительно использование гибкого подхода. - 处罚最好采用货币形式,而且金额应依法规定。
Предпочтительно, чтобы это были денежные штрафы и их размеры устанавливались законодательством. - 最好采取更谨慎的办法。
Было бы предпочтительно придерживаться более осторожного подхода. - 关于国家军队的改革,他说最好采取双边方法。
По вопросу о реформе национальной армии он заявил о предпочтительности двустороннего подхода. - (f) 做好采用国际公共部门会计准则的准备。
f) Готовность к переходу на МСУГС. - 为了减少作出反应的总体时间,最好采用卫星群。
Для сокращения общего времени ответа на запрос желательно использовать группировку спутников. - 爱国军在两派互相射击中进退不得,只好采取守势。
ПАР попала под перекрестный огонь, однако отстояла свои оборонительные позиции. - 伊拉克政府准备好采取一切必要措施消除这一威胁。
Его правительство готово принять все необходимые меры по ликвидации этой угрозы.
其他语种
- 好采什么意思:见“ 好彩 ”。