婴病的俄文
发音:
"婴病"的汉语解释用"婴病"造句婴病 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīngbìng
страдать от болезни, болеть
- "婴疾" 俄文翻译 : pinyin:yīngjíстрадать от болезни; болеть
- "婴猴科" 俄文翻译 : Галаговые
- "婴稚" 俄文翻译 : pinyin:yīngzhìмладенец, дитя, малолетний ребёнок; младенческий, малолетний
- "婴猴属" 俄文翻译 : Галаго
- "婴累" 俄文翻译 : pinyin:yīnglèi1) попасть в полосу несчастий2) слабый, беспомощный
- "婴猴" 俄文翻译 : Сенегальский галаго
- "婴罗" 俄文翻译 : pinyin:yīngluóподвергаться, испытывать, терпеть
- "婴犊" 俄文翻译 : pinyin:yīngdú1) ребёнок и телёнок2) новорождённый телёнок, сосунок
- "婴罪" 俄文翻译 : pinyin:yīngzuìбыть замешанным в преступлении, совершить преступление
例句与用法
- 透过怀孕、分娩、接生或哺乳的母婴病毒传播是造成90%以上15岁以下婴儿和儿童感染艾滋病毒的原因。
Как ожидается, коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет возрастет более чем на 100 процентов. - 母婴病毒传播率与其他国家的传播率相似。
К числу мер, принятых с целью исправления создавшегося положения, относятся различные информационные инициативы и поощрение применения женщинами средств контрацепции, особенно проститутками и другими женщинами, входящими в группы высокого риска, Показатели передачи вируса от матери ребенку сопоставимы с показателями в других странах. - 将防治艾滋病毒结合到孕妇、新生儿和儿童保健是人口基金推动的主要联系,特别是在消除母婴病毒传播方面。
Включение проблемы ВИЧ в программы охраны здоровья матерей, новорожденных и детей является ключевым звеном системы взаимодействия, поддерживаемой ЮНФПА, особенно в том, что касается искоренения передачи ВИЧ от матери ребенку. - 透过怀孕、分娩、接生或哺乳的母婴病毒传播是造成90%以上15岁以下婴儿和儿童感染艾滋病毒的原因。
Более 90 процентов зараженных ВИЧ младенцев и детей в возрасте младше 15 лет были инфицированы в результате передачи инфекции от матери ребенку во время беременности, предродовых схваток, родов или кормления грудью.
其他语种
- 婴病什么意思:缠绵疾病。 ▶ 元 辛文房 《唐才子传‧卢照邻》: “后迁 新都 尉, 婴病去官。” ▶ 明 徐渭《赠沈母序》: “太君归 沈 , 甫二十五而寡。 有姑尝婴病, 太君至糜股以疗之, 得不死。”