字模的俄文
音标:[ zìmú ] 发音:
"字模"的汉语解释用"字模"造句字模 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zìmú
полигр. матрица (для отливки литер)
- "漏字模" 俄文翻译 : трафарет
- "文字模板" 俄文翻译 : Шаблоны:Письменность
- "字格" 俄文翻译 : pinyin:zìgé1) транспарант (для письма)2) стиль, слог, форма изложения
- "字根" 俄文翻译 : этимо́н
- "字段" 俄文翻译 : поле
- "字样" 俄文翻译 : pinyin:zìyàng1) речение, слова, выражение; формулировка; текст2) слово; иероглиф; знак3) тип (стиль) письма (знаков, иероглифов); прописи
- "字段列表" 俄文翻译 : список полей
- "字柬" 俄文翻译 : pinyin:zìjiǎnписьмо; записка
- "字段数据类型" 俄文翻译 : тип данных для полей
- "字条儿" 俄文翻译 : pinyin:zìtiáorзаписка; заметка
- "字段选定器" 俄文翻译 : выбор поля
例句与用法
- 获取的三维坐标可为真实物体重建数字模型。
Полученные трёхмерные координаты служат для создания цифровых копий реальных объектов. - 其他组织使用简单的电子数据表和字模板来登记和跟踪风险。
Другие организации используют для регистрации и отслеживания рисков простые электронные таблицы и шаблоны в формате Word. - 手册载有对卫星常用的一些部件的超高速撞击和数字模拟的结果。
В руководстве содержатся результаты исследования высокоскоростных соударений и численного моделирования некоторых компонентов, часто используемых в спутниках. - 数字模拟表明,可根据物体的扁长形状来解释雷达截面变化的大小。
Результаты цифрового моделирования показали, что величину изменения ЭПО можно толковать с точки зрения вытянутости объекта. - 3D打印是一个通过逐层再现,将数字模型转化为三维实体的制造过程。
Трехмерная печать представляет собой производственный метод, в котором используется послойное создание физического объекта по цифровой трехмерной модели. - 数字模拟、碰撞概率函数和危险分析等是小组今[后後]研究的课题。
В планы будущих исследований входит изучение математических функций, используемых для моделирования и расчета вероятности столкновений, а также анализ опасности столкновений. - 传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名的请愿书。
Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками. - 传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名的请愿书。
Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками. - 例如,提交给委员会的预发本图一、五和六的文字模糊,难以辨读。
Так, например, текст на диаграммах I, V и VI в первоначальном варианте, представленном Комитету, является нечетким, что создает определенные трудности при ознакомлении с диаграммами. - 大多数高分辨率(大于16位)的数字模拟转换器采用了上述的方式,它们具有高线性和低成本的优势。
Большинство ЦАП большой разрядности (более 16 бит) построены на этом принципе вследствие его высокой линейности и низкой стоимости.
- 更多例句: 1 2