强上的俄文
发音:
用"强上"造句强上 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiángshang
упрямиться, упираться, упорствовать
- "强 咸性" 俄文翻译 : сверхсоленость
- "强" 俄文翻译 : I [jiàng] тк. в соч. упрямый; упорный - 强嘴 II [qiáng] = 強 1) сильный; мощный 强国 [qiángguó] — могучая держава 强敌 [qiángdí] — сильный противник 工作能力强 [gōngzuò nénglì qiáng] — большая [высокая] работоспособность 2) с помощью силы; силой; насильно 强占 [qiángzhàn] — силой захватить [овладеть] 3) (быть) лучше; превосходить 在这一方面他比我强 [zài zhè yīfāngmian tā bǐ wǒ qiáng] — в этой области он сильнее меня 4) свыше; более 生产提高了一倍强 [shēngchǎn tígāole yī bèi qiáng] — производство возросло в два раза с лишним • - 强暴 - 强大 - 强盗 - 强调 - 强度 - 强横 - 强化 - 强击机 - 强加 - 强奸 - 强健 - 强劲 - 强力 - 强烈 - 强权 - 强人 - 强盛 - 强心剂 - 强行 - 强硬 - 强制 - 强壮 III [qiǎng] = 強 1) через силу; еле-еле 强笑 [qiǎngxiào] — натянуто улыбаться 2) тк. в соч. заставлять; принуждать • - 强词夺理 - 强迫 - 强求 - 强使
- "强不知以为知" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngbùzhīyǐwéizhīделает вид, что знает то, чего на самом деле не знает; выдавать себя за знающего человека; строить из себя знатока
- "弹驳" 俄文翻译 : pinyin:tánbócм. 彈劾
- "强为" 俄文翻译 : pinyin:qiángwéiделать через силу
- "弹音器" 俄文翻译 : Флексатон
- "强乘" 俄文翻译 : pinyin:qiángshèngпревосходный выезд. сильный (быстрый) экипаж
- "弹雨" 俄文翻译 : pinyin:dànyǔград пуль (обр. о жарком сражении)
- "强乞" 俄文翻译 : pinyin:qiángqǐнастойчиво просить, выпрашивать
例句与用法
- 仍极需协调和进一步加强上述努力。
Развитие и координацию данных усилий необходимо продолжить. - 加强上述《公约》的效力至关重要。
Исключительно важное значение имеет повышение эффективности этих конвенций. - 从审判活动的加强上,已能看到改革的效果。
Их результаты уже можно видеть в активизации судебной деятельности. - 加强上述方面的机构间合作。
Укрепление межучрежденческого сотрудничества по этим вопросам. - 以上措施将会加强上述领域已有的法律机制。
Эти меры позволят укрепить действующую нормативную базу во всех секторах. - 预备委员会的任务是加强上述会议的积极成果。
Задача Подготовительной комиссии заключается в укреплении позитивных результатов этой Конференции. - 2011年,工发组织将加强上述其他三大支柱。
В 2011 году ЮНИДО будет развивать эти три другие направления. - 然而,更为重要的是必须不断加强上述这些方案。
Однако важно продолжать укреплять эти программы. - 在活下来的幸运儿中,只有一半人勉强上完小学。
Из тех, кому повезло выжить, лишь половина сможет окончить начальную школу. - 不过,仍然需要进一步努力加强上述等某些领域。
Вместе с тем необходимо наращивать усилия для укрепления некоторых областей, указанных выше.
其他语种
- 强上的韩语:[동사] 고집을 부리다. 고집스러운 태도로 나오다.