查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

弹雨的俄文

发音:  
弹雨 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:dànyǔ
    град пуль (обр. о жарком сражении)
  • "枪林弹雨" 俄文翻译 :    pinyin:qiānglíndànyǔлес ружей и ливень пуль (обр. в знач.: ожесточённый бой; ураганный огонь)
  • "弹链" 俄文翻译 :    звено
  • "弹铗" 俄文翻译 :    pinyin:tánjiáударять по лезвию меча (по рассказу о некоем Фэн Сюане, певшем о своих нуждах перед щедрым сюзереном, аккомпанируя себе ударами по лезвию меча; обр. в знач.: пребывая в бедности, надеяться на лучшее будущее)
  • "弹音器" 俄文翻译 :    Флексатон
  • "弹钢琴的少女" 俄文翻译 :    Девушки за фортепьяно
  • "弹驳" 俄文翻译 :    pinyin:tánbócм. 彈劾
  • "弹道飞弹" 俄文翻译 :    Баллистические ракеты
  • "强" 俄文翻译 :    I [jiàng] тк. в соч. упрямый; упорный - 强嘴 II [qiáng] = 強 1) сильный; мощный 强国 [qiángguó] — могучая держава 强敌 [qiángdí] — сильный противник 工作能力强 [gōngzuò nénglì qiáng] — большая [высокая] работоспособность 2) с помощью силы; силой; насильно 强占 [qiángzhàn] — силой захватить [овладеть] 3) (быть) лучше; превосходить 在这一方面他比我强 [zài zhè yīfāngmian tā bǐ wǒ qiáng] — в этой области он сильнее меня 4) свыше; более 生产提高了一倍强 [shēngchǎn tígāole yī bèi qiáng] — производство возросло в два раза с лишним • - 强暴 - 强大 - 强盗 - 强调 - 强度 - 强横 - 强化 - 强击机 - 强加 - 强奸 - 强健 - 强劲 - 强力 - 强烈 - 强权 - 强人 - 强盛 - 强心剂 - 强行 - 强硬 - 强制 - 强壮 III [qiǎng] = 強 1) через силу; еле-еле 强笑 [qiǎngxiào] — натянуто улыбаться 2) тк. в соч. заставлять; принуждать • - 强词夺理 - 强迫 - 强求 - 强使
  • "弹道轨线" 俄文翻译 :    траектория
  • "强 咸性" 俄文翻译 :    сверхсоленость

例句与用法

  • 当子弹和导弹雨点般落在其家中和游乐场的时候,难民营中的儿童感到恐怖。
    Террор действительно представляет собой угрозу миру и стабильности в регионе.
  • 在漫长的33天当中,黎巴嫩人生活在枪林弹雨下,近150万人流离失所。
    Тридцать три долгих дня ливанцы жили под пулями, снарядами и бомбами, почти 1,5 миллиона из них стали перемещенными лицами.
  • 不能指望以色列坐视不理,任由阿萨德恐怖统治给我国公民带来枪林弹雨
    Нельзя ожидать, что Израиль будет безучастно наблюдать, как массовый террор, развязанный Асадом против своего народа, выливается в массированные обстрелы наших граждан.
  • 但是,这一线希望现在已化为一片弹雨,使国际社会和“四方”的努力流产。
    Но сейчас эта слабая надежда оказалась погребенной под шквальным огнем, что привело к краху усилий международного сообщества и государств-членов «четверки».
  • 当子弹和导弹雨点般落在其家中和游乐场的时候,难民营中的儿童感到恐怖。
    Дети в лагерях беженцев становились жертвой террора, когда пули и снаряды обрушивались градом на их дома и площадки для игр.
  • 5名工作人员丧生,其中4人是在工作时间以外,1人在上班途中丧生,4人在枪林弹雨中或遭受炮击而受伤。
    Были убиты пятеро сотрудников Агентства (четверо в свободное от службы время и один во время поездки на работу), и еще четыре сотрудника были ранены из стрелкового оружия или в результате артиллерийских обстрелов.
  • 9 兵力投射能力指运载军队和空军单位到远方,必要时在枪林弹雨中将他们运到当地。
    9 Проецирование силы означает способность вооруженных сил перебрасывать подразделения сухопутных войск и военно-воздушных сил на большое расстояние и, в случае необходимости, высаживать их под огнем, с тем чтобы вступить в бой с местным противником; средство повышения боевой эффективности означает любую технологическую единицу, которая позволяет более мелкому подразделению солдат или более мелкой группе танков, артиллерийский орудий, самолетов-истребителей и т.д.
用"弹雨"造句  

其他语种

弹雨的俄文翻译,弹雨俄文怎么说,怎么用俄语翻译弹雨,弹雨的俄文意思,彈雨的俄文弹雨 meaning in Russian彈雨的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。