强悍的俄文
音标:[ qiánghàn ] 发音:
"强悍"的汉语解释用"强悍"造句强悍 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiánghàn
дерзкий, смелый, мужественный, отважный, неукротимый
- "强恣" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngzìсвоевольничать (ср. русск.: распоясаться), делать (поступать) как заблагорассудится
- "强急" 俄文翻译 : pinyin:qiángjíпылкий, горячий, стреми тельный (о характере человека)
- "强悟" 俄文翻译 : pinyin:qiángwùкит. астр. Цяньюй (Юпитер в циклическом знаке 丁)
- "强怒" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngnùпритворный (нарочитый) гнев, напускная ярость
- "强战" 俄文翻译 : pinyin:qiángzhànвести жестокую войну (схватку); ожесточённо сражаться
- "强忮" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngzhìупрямый, упорный
- "强打" 俄文翻译 : оповещениепдоповещениярекламаанонс
- "强志" 俄文翻译 : pinyin:qiángzhìсильная (хорошая) память
- "强扭" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngniǔпредставить вопреки очевидному; возвести поклёп (напраслину)
例句与用法
- 他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Их человечность похоронена глубоко под грубой, бесчувственной внешностью. - “擦黑板”营以其人员强悍和在战时的行为举止而出名。
Батальон «Стереть с доски» был известен крутостью личного состава и его поведением в военное время. - 贼人相互之间说:“曾经听说柳太守勇猛强悍,其锋不可当。
Они ответили, что слышали громкий шум и видели яркий свет, подобный молнии. - 当地政府主管部门通过强悍的男性税务员,向女性市场摊贩征收重税。
на рынках Женщины, работающие торговцами на рынках, облагаются местными органами власти большими налогами, которые взимаются агрессивно настроенными мужчинами-сборщиками налогов. - 政府决定在全国采取对酷刑和任意拘留不容忍的态度,并诉诸了一些强悍的措施。
Решение правительства о недопустимости пыток и произвольных задержаний было реализовано на национальном уровне, и на этот счет были приняты решительные меры. - 其实,他是最强悍的仇敌。 他转脸之[後后],图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。
А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы и потомство, — а Аллах не любит нечестия! - 其实,他是最强悍的仇敌。 他转脸之[后後],图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。
А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы и потомство — а Аллах не любит нечестия». - 今天,我国东部受到与古斯塔夫一样强悍的艾克飓风威胁,已经进入飓风警报状态。
Сейчас, когда в восточной части страны уже объявлено штормовое предупреждение в связи с угрозой, которую представляет ураган «Айк», не менее мощный, чем «Густав», Куба вновь заявляет, что во всех отношениях единственным правильным и этически верным решением в соответствии с международным правом и согласно практически единодушному решению Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций была бы полная и постоянная отмена жестокой экономической, торговой и финансовой блокады, введенной против Кубы почти полвека назад.