强抗的俄文
发音:
"强抗"的汉语解释强抗 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiǎngkàng
самонадеянность; самоуверенность
- "强扭" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngniǔпредставить вопреки очевидному; возвести поклёп (напраслину)
- "强打" 俄文翻译 : оповещениепдоповещениярекламаанонс
- "强折贱卖" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngzhéjiànmàiпринудительная продажа (товаров) по дешёвым ценам
- "强战" 俄文翻译 : pinyin:qiángzhànвести жестокую войну (схватку); ожесточённо сражаться
- "强抢" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngqiǎngотбирать силой, насильно захватывать, грабить
- "强悟" 俄文翻译 : pinyin:qiángwùкит. астр. Цяньюй (Юпитер в циклическом знаке 丁)
- "强拉" 俄文翻译 : дужка
- "强悍" 俄文翻译 : pinyin:qiánghànдерзкий, смелый, мужественный, отважный, неукротимый
- "强挺" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngtǐngтвёрдый, упрямый, упорный; упрямиться, упорствовать, упрямо настаивать
例句与用法
- 减少脆弱性和增强抗御力,提供冗余性。
Швеция (от имени ЕС) ... - 此外,重要的是加强抗衡气候变化的金融机制。
Кроме того, важным условием борьбы с изменением климата является укрепление финансовых механизмов. - 英才中心倡议支持加强抗击风险所需的机构能力。
Инициатива по созданию центров передового опыта способствует укреплению институционального потенциала, необходимого для противодействия этой опасности. - 将其纳入评估之中应有助于降低脆弱性和加强抗灾能力。
Их включение в оценку потребностей должно привести к уменьшению уязвимости и повышению потенциала противодействия бедствиям. - 在本报告所述期间,一些举措突出了加强抗灾能力的重点。
В ходе отчетного периода велось осуществление нескольких инициатив, нацеленных на повышение потенциала противодействия бедствиям. - 23.在这一背景下,日本政府决定恢复并加强抗传染病措施。
В этих условиях правительство Японии приняло решение возобновить и активизировать усилия по борьбе с инфекционными заболеваниями. - 本次级方案将提高成员国构建具有更强抗灾力的社会的能力。
Деятельность в рамках данной подпрограммы позволит расширить возможности стран-членов в плане создания более стойких по отношению к бедствиям обществ. - 各国在不断增强抗疟干预措施的同时,将会遇到新的瓶颈和问题。
По мере того как активизируется работа по расширению масштабов противомалярийных мероприятий на уровне стран, возникают новые трудности и проблемы. - 此外,秘书处还启动了关于通过改进灾害数据库增强抗灾能力的项目。
Кроме того, секретариат запустил проект по повышению устойчивости к бедствиям за счет повышения качества данных о бедствиях. - 利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。
Использование накопленного местным населением опыта, знаний и местных материалов в странах, пострадавших от стихийных бедствий, может повысить эффективность мер реагирования.
其他语种
- 强抗什么意思:高傲。 ▶ 《世说新语‧方正》: “监、令各给车自此始” 刘孝标 注引 晋 曹嘉之 《晋纪》: “中书监令常同车入朝, 至 和峤 为令, 而 荀勖 为监。 ▶ 峤 意强抗, 专车而坐, 乃使监、令异车, 自此始也。” ▶ 唐 柳宗元 《先君石表阴先友记》: “ 郑元均 强抗, 少所推让。”