征人的俄文
发音:
"征人"的汉语解释用"征人"造句征人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhēngrén
1) путешественник, путник
2) воин
- "仪征人" 俄文翻译 : Персоналии:Ичжэн
- "十字军东征人物" 俄文翻译 : Персоналии:Крестовые походы
- "征" 俄文翻译 : [zhēng] 2)...5) = 徵 1) идти походом [войной]; поход; экспедиция 长征 [chángzhēng] ист. — Великий поход (китайской Красной Армии) 2) вербовать; набирать 征兵 [zhēnbīng] — вербовать солдат; призывать на службу 3) взимать; собирать (напр., налоги) 4) тк. в соч. подтверждать; доказывать; доказательство 5) тк. в соч. признак; симптом • - 征伐 - 征服 - 征购 - 征候 - 征集 - 征募 - 征求 - 征收 - 征税 - 征途 - 征文 - 征象 - 征用 - 征召 - 征兆
- "往鉴" 俄文翻译 : pinyin:wǎngjiànполезные уроки былого(прошлого)
- "征令" 俄文翻译 : pinyin:zhēnglìng1) приказ явиться, вызов (напр. на работу)2) распоряжение о наборе на повинности и о сборе обложений
- "往里" 俄文翻译 : pinyin:wànglǐ1) внутрь, в глубину2) держи левее!, держи к краю! (команда, напр., велосипедисту)
- "征伀" 俄文翻译 : pinyin:zhēngzhōngсм. 征忪
- "往那里" 俄文翻译 : туда
- "征伐" 俄文翻译 : [zhēngfá] идти походом против кого-либо; карательная экспедиция
- "往那边" 俄文翻译 : туда
- "征信录" 俄文翻译 : pinyin:zhēngxìnlùписьменный отчёт (о расходах и приходах общественных фондов)
例句与用法
- 它敦促各会员国为本组织职位推荐合格的妇女应征人员。
Она настоятельно призывает государства-члены представлять кандидатуры квалифицированных женщин на должности в Организации. - 然而,迄今为止,只有105名新征人员完成了基本培训。
На сегодняшний день, однако, базовую подготовку прошли только 105 человек. - 还有更多的国际应征人员谢绝接受达尔富尔混合行动的面谈。
Еще большее число международных кандидатов отказались от прохождения собеседования на предмет работы в составе ЮНАМИД. - 联合国志愿人员组织采取措施确保优先考虑来自南方的应征人员。
ДООН приняли меры к тому, чтобы кандидатуры соискателей из стран Юга рассматривались в первоочередном порядке. - 新征人员将接受联科行动的培训,并在联合国部队指导下行动。
ОООНКИ будет осуществлять наставничество в отношении этих новобранцев, которые будут служить затем под руководством сил Организации Объединенных Наций. - 我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Мы полны решимости привлекать талантливых кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран. - 应该严格审查武装部队应征人员,以便排除极有可能成为性侵犯者的人员。
Интеграция вооруженных сил должна быть хорошо структурированной. - 比勒陀利亚协定设想,600名新征人员将接受在联科行动指导下的强化训练。
В соответствии с Преторийским соглашением эти 600 новобранцев пройдут подготовку, которую обеспечит ОООНКИ. - 7月21日,第二批525名新征人员开始在Camp Ware进行基本培训。
21 июля в лагере Уэр началась базовая подготовка второй группы из 525 человек. - 缩短员额的公告时间,可能使工程处丧失获得有技能和有经验的应征人员的机会。
Размещение объявлений на более короткий срок может лишать Агентство возможности привлечения квалифицированных и опытных кандидатов.