心丧的俄文
发音:
"心丧"的汉语解释心丧 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīnsāng
стар. траур по учителю (пост и воздержание от развлечений, без траурных одеяний)
- "灰心丧气" 俄文翻译 : pinyin:huīxīnsàngqìпотерять всякую веру, прийти в полную растерянность; совершенно пасть духом
- "心丝虫" 俄文翻译 : серде́чный червь
- "心专" 俄文翻译 : pinyin:xīnzhuānсердце всецело устремлено (к чему-л.); все мысли заняты одним
- "心中" 俄文翻译 : pinyin:xīnzhōng1) в сердце; на сердце, на душе; про себя2) в груди3) нутро; ум, интеллект
- "心不染黑" 俄文翻译 : душа не принимает зла
- "心中忐忑" 俄文翻译 : на душе неспокойно (также интенсивная форма: 忐忐忑忑 tǎntantètè)
- "心不怨" 俄文翻译 : не роптать в душе
- "心中有数" 俄文翻译 : [xīnzhōng yǒu shù] обр. знать что к чему; иметь ясное представление о чём-либо
- "心不平" 俄文翻译 : pinyin:xīnbùpíngозабоченный; на душе неспокойно
- "心中的小星星" 俄文翻译 : Звёздочки на земле
例句与用法
- 他们的挫折感和失望情绪令人灰心丧气。
Было чрезвычайно тяжело видеть их отчаяние и разочарование. - 我们一直面临的挑战仍然令人灰心丧气。
По-прежнему значительны вызовы, всегда стоявшие перед нами. - 平民百姓担心丧生而逃离。
Мирные граждане бежали в страхе за свою жизнь. - 我们绝不应该感到灰心丧气。
Мы не должны терять надежду. - 全面形势继续令人灰心丧气。
Положение по-прежнему не внушает оптимизма. - 然而,不能因为儿童的生命岌岌可危就灰心丧气。
Однако нельзя опускать руки, когда на кону стоят детские жизни. - 适当的职业规划,是减少灰心丧气现象的重要手段。
Должное планирование карьеры является важным средством сокращения проблемы возможного разочарования. - 十年过去了,今天重复地审议这一局势似乎令人灰心丧气。
Тот факт, что по прошествии десятилетия ситуация мало изменилась, мог бы настроить на пессимистический лад. - 这种延误只能使完全准备为联合国服务的合格候选人灰心丧气。
Подобные задержки ведут к разочарованию среди квалифицированных кандидатов, которые были бы готовы служить Организации. - 其结果是希望诚实行事者灰心丧气,对法治失去了信心。
В результате именно те люди, которые стремятся вести дела добросовестно, теряют присутствие духа и утрачивают веру в верховенство права.
其他语种
- 心丧什么意思: 1. 古时谓老师去世, 弟子守丧, 身无丧服而心存哀悼。 ▶ 《礼记‧檀弓上》: “事师无犯无隐, 左右就养无方, 服勤至死, 心丧三年。” ▶ 郑玄 注: “心丧, 戚容如父而无服也。” ▶ 《后汉书‧方术传上‧李合》: “门人 上党 冯胄 独制服, 心丧三年, 时人异之。” ...