总而言之的俄文
音标:[ zǒngéryánzhī ] 发音:
"总而言之"的汉语解释用"总而言之"造句总而言之 перевод
俄文翻译手机版
- [zǒng ér yán zhī]
одним словом; в общем и целом; вообще говоря
- "总而言之." 俄文翻译 : Короче (телесериал)
- "以理而言之" 俄文翻译 : pinyin:yǐlǐéryánzhīрассуждать логически; говоря принципиально...
- "极而言之" 俄文翻译 : pinyin:jíéryánzhī(говоря) на худой конец, в крайнем случае
- "概而言之" 俄文翻译 : pinyin:gàiéryánzhīсловом; в общем
- "喘而言" 俄文翻译 : говорить намёками
- "指着…而言" 俄文翻译 : говорить, имея в виду...
- "端而言" 俄文翻译 : говорить задыхаясь
- "换言之" 俄文翻译 : pinyin:huànyánzhīдругими словами, иначе говоря
- "易言之" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhīдругими словами, иначе говоря
- "概言之" 俄文翻译 : pinyin:gàiyánzhī1) обобщать, резюмировать2) говоря вообще...; обычно, как правило
- "大体而言" 俄文翻译 : большинствомкак правилов це́ломв общемв о́бщемв о́бщем и це́ломв общем и целом
- "就目前而言" 俄文翻译 : до поры́ до вре́менипока́пока́ что
- "承前文而言" 俄文翻译 : исходить из сказанного в предыдущем тексте
- "未同而言" 俄文翻译 : толковать (с народом), не имея с ним ничего общего
- "不言之教" 俄文翻译 : pinyin:bùyánzhījiào?учение без слов? (характеристика, обозначавшая недеяние ― учение Лао-цзы и даосской школы в целом)
- "姑妄言之" 俄文翻译 : pinyin:gūwàngyánzhīрассказывать без претензий на достоверность; не требовать достоверности от рассказчика
- "意言之外" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhīwàiпоэт. вне слова, выражающего мысль
- "意言之表" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhībiǎoпоэт. вне слова, выражающего мысль
- "斯言之玷" 俄文翻译 : ошибочность этих речей
- "群言之首" 俄文翻译 : главное во всех высказываниях; самая суть речей
- "言之不怍" 俄文翻译 : не изменяться в лице
- "言之成理" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīchénglǐсправедливо (логично) сказано; резонное (толковое) рассуждение
- "言之无物" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīwúwùбыть бессодержательным, не иметь реального содержания; пустословие
- "言之有物" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīyǒuwùвещественность (конкретность) в изложении (выступлении); говорить по существу
- "总署" 俄文翻译 : pinyin:zǒngshǔ1) управлять, ведать; осуществлять управление2) главное управление; ист. (вм. 總理衙門) главное управление по иностранным делам (дин. Цин)
- "总罢工" 俄文翻译 : pinyin:zǒngbàgōngвсеобщая (генеральная) забастовка (стачка)
例句与用法
- 总而言之,这首单曲令人非常满意”。
Но песня в целом производит весьма благоприятное впечатление». - 总而言之,人类的未来取决于儿童。
Иными словами, будущее человечества зависит от детей. - 总而言之,人类的未来取决于儿童。
Одним словом, будущее человечества зависит от детей. - 总而言之,所作的发言可以分为四类。
В целом можно выделить четыре категории выступлений. - 总而言之,科索沃人民需要什么?
И наконец, чего же хочет население Косово? - 总而言之,估价分五个主要步骤进行。
В целом оценка производилась в пять основных этапов. - 总而言之,多边合作仍然不可或缺。
Короче говоря, многостороннее сотрудничество сохраняет свою важность. - 总而言之,它们经济中的市场规模小。
Как правило, это страны с узким рынком. - 总而言之,我们的态度总是积极向前的。
Одним словом, наша позиция отличается неизменной конструктивностью. - 25.总而言之,本组织已经看到了曙光。
США по расходам на войска (164 млн.
其他语种
- 总而言之的泰文
- 总而言之的英语:to make a long story short; all in all; generally speaking; in a few words; in a word; in brief; in short; on the whole; to sum up; the long and the short of (it)
- 总而言之的法语:en somme;en un mot;en résumé;bref
- 总而言之的日语:〈成〉(=总之)(これを)要するに.概して言えば.つまり.ひっきょう. 总而言之一句话,不论在任何情况下都不能改变自己的信念/要するに,どんな状況のもとであろうと,自分の信念を変えるようなことをしてはならない. 谁说的我不知道,总而言之有人讲过这样的话/だれが言ったかは知らないが,とにかくこんなことを言った人がいるのだ.
- 总而言之的韩语:【성어】 총괄적[전체적]으로 말하면. 요컨대. 大的、小的、方的、圆的, 总而言之, 各种形状都有; 큰 것·작은 것·네모난 것·둥근 것, 총괄적으로 말해서, 여러 가지 모양이 다 있다 总而言之, 要主动, 不要被动; 요컨대 주동적이어야지 피동적이어서는 안 된다 =[【약칭】 总之]
- 总而言之的印尼文:dengan singkat; pendek kata; singkatnya;
- 总而言之什么意思:zǒng ér yán zhī 【解释】总的说起来。 【出处】《容斋随笔·卷六·洗儿金钱》:“若总而言之,殆不可胜算。” 【示例】~,长征是以我们胜利、敌人失败的结果而千结束。(《毛泽东选集·论反对帝国主义的策略》) 【拼音码】zeyz 【灯谜面】结论;概论 【用法】偏正式;作分句;用于文章中起承上启下作用 【英文】the long and short
总而言之的俄文翻译,总而言之俄文怎么说,怎么用俄语翻译总而言之,总而言之的俄文意思,總而言之的俄文,总而言之 meaning in Russian,總而言之的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。