言之有物的俄文
音标:[ yánzhīyǒuwù ] 发音:
"言之有物"的汉语解释用"言之有物"造句言之有物 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yánzhīyǒuwù
вещественность (конкретность) в изложении (выступлении); говорить по существу
- "言之有理" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīyǒulǐсправедливо (логично) сказано; резонное (толковое) рассуждение
- "共有物" 俄文翻译 : pinyin:gòngyǒuwùюр. общая (совместная) собственность, вещь в общем владении
- "占有物" 俄文翻译 : pinyin:zhànyǒuwùюр. предмет, находящийся во владении; собственность
- "所有物" 俄文翻译 : pinyin:suǒyǒuwùсобственность, имущество, достояние
- "换言之" 俄文翻译 : pinyin:huànyánzhīдругими словами, иначе говоря
- "易言之" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhīдругими словами, иначе говоря
- "概言之" 俄文翻译 : pinyin:gàiyánzhī1) обобщать, резюмировать2) говоря вообще...; обычно, как правило
- "有物混成" 俄文翻译 : эта вещь (Дао) возникает в хаосе
- "特有物种" 俄文翻译 : эндемические особи
- "现有物种" 俄文翻译 : биологические виды
- "持之有故" 俄文翻译 : pinyin:chízhīyǒugùприводить солидные доводы, обоснованно аргументировать, опираться на факты
- "末之有也" 俄文翻译 : pinyin:wèizhiyǒuyeтакого ещё не бывало, этого быть не может
- "煎之有涎" 俄文翻译 : при жарении получается тягучий сок
- "燕之有祖," 俄文翻译 : 當齊之有社稷, 宋之有桑林 храм предков для царства Янь всё равно что царский жертвенник для царства Ци или священная тутовая роща для царства Сун當齊之有社稷, 宋之有桑林 храм предков для царства Янь всё равно что царский жертвенник для царства Ци или священная тутовая роща для царства Сун
- "行之有效" 俄文翻译 : [xíngzhī yǒuxiào] эффективный; действенный
- "不言之教" 俄文翻译 : pinyin:bùyánzhījiào?учение без слов? (характеристика, обозначавшая недеяние ― учение Лао-цзы и даосской школы в целом)
- "以理而言之" 俄文翻译 : pinyin:yǐlǐéryánzhīрассуждать логически; говоря принципиально...
- "姑妄言之" 俄文翻译 : pinyin:gūwàngyánzhīрассказывать без претензий на достоверность; не требовать достоверности от рассказчика
- "总而言之" 俄文翻译 : [zǒng ér yán zhī] одним словом; в общем и целом; вообще говоря
- "总而言之." 俄文翻译 : Короче (телесериал)
- "意言之外" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhīwàiпоэт. вне слова, выражающего мысль
- "意言之表" 俄文翻译 : pinyin:yìyánzhībiǎoпоэт. вне слова, выражающего мысль
- "斯言之玷" 俄文翻译 : ошибочность этих речей
- "极而言之" 俄文翻译 : pinyin:jíéryánzhī(говоря) на худой конец, в крайнем случае
- "言之无物" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīwúwùбыть бессодержательным, не иметь реального содержания; пустословие
- "言之成理" 俄文翻译 : pinyin:yánzhīchénglǐсправедливо (логично) сказано; резонное (толковое) рассуждение
例句与用法
- 为此,在任何有关武装冲突中保护平民的讨论中,我们都必须言之有物,谈具体的事例。
По этой причине при любом обсуждении вопроса о защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах мы обязаны проявлять точность и говорить о конкретных случаях. - 首先,参与的先决条件是承认每个人都是言之有物的合作伙伴,可为之奉献特殊和有价值知识。
Прежде всего участие должно основываться на признании каждого человека в качестве полноценного партнера, обладающего уникальными, ценными и полезными знаниями.
其他语种
言之有物的俄文翻译,言之有物俄文怎么说,怎么用俄语翻译言之有物,言之有物的俄文意思,言之有物的俄文,言之有物 meaning in Russian,言之有物的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。