恩怨的俄文
音标:[ ēnyuàn ] 发音:
"恩怨"的汉语解释用"恩怨"造句恩怨 перевод
俄文翻译手机版
- [ēnyuàn]
1) любовь и ненависть; симпатия и антипатия
2) вражда; ненависть
- "恩怨情天" 俄文翻译 : Дневник террориста
- "恩念" 俄文翻译 : pinyin:ēnniànдобрые намерения, благие помыслы, неустанные (Ваши) заботы
- "恩德里纳尔" 俄文翻译 : Эндриналь
- "恩德贝莱语" 俄文翻译 : Ндебеле (язык)
- "恩情" 俄文翻译 : [ēnqíng] забота; добро
- "恩德贝莱族" 俄文翻译 : Матабеле
- "恩惠" 俄文翻译 : [ēnhuì] добро, благодеяние
- "恩德许茨" 俄文翻译 : Эндшюц
- "恩意" 俄文翻译 : pinyin:ēnyìдоброе намерение; расположение, симпатия
例句与用法
- 这个判决累积了16个世纪的恩怨。
В то время людей задерживали на улице. - 任何民族响往、任何历史恩怨,都不能是蓄意谋杀无辜的理由。
Никакие национальные устремления, никакое запомнившееся зло не могут оправдать преднамеренное убийство невинных людей. - 特别报告员认为,应当继续努力,以克服历史恩怨,以此保持社会的凝聚力。
Он считает, что следует продолжать усилия по преодолению печального прошлого, сохранив, таким образом, социальное согласие. - 为人重情重义,义薄云天,恩怨分明,英气逼人,豪气勃发,亦心存慈悲仁心。
Был он человеком необыкновенно сострадательным, милостивым к бедствующим, тратил свои богатства на нужды страждущих. - 但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,这从来都不涉及个人恩怨。
Но я знаю, им понятно, что, говоря словами из кинофильма «Крестный отец», это никогда не носило личного характера. - 难道还需要我指出,巴勒斯坦问题是该地区各种恩怨的最集中体现吗?
Есть ли необходимость напоминать о том, что ни одна другая проблема до такой степени не воплощает в себе все царящее в регионе возмущение, как палестинская проблема? - 这种恩怨引发了1600年至1629年间的波瑞战争和随[后後]1655年的大洪水时代。
В результате этой вражды случились ряд польско-шведских войн в 1600—1629 годах и так называемый шведский «Потоп» 1655 года. - 有关各方应着眼长远,化解阿拉伯和犹太两个民族的历史恩怨,实现该地区所有国家的和平共处。
И пока не достигнуто окончательное урегулирование вопроса о Палестине, мира на Ближнем Востоке не будет.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 恩怨的泰文
- 恩怨的英语:1.(恩惠和仇恨) feeling of gratitude or resentment [enmity] 2.(怨恨) resentment; grievance; old scores 短语和例子 恩怨的法语:名 grâce et rancune不计较个人~ne jamais laisser interférer dans une affaire les sentiments personnels de grâce et de rancune;sans tenir compte des sentiments personnels de grâce et de rancune
- 恩怨的日语:情けと恨み.恩と仇.▼「仇」に重点をおいて言うことが多い. 恩怨分明/恩と仇をはっきり区別する. 他一心为公,从不计较个人 gèrén 恩怨/彼はひたすら公のために尽くし,個人の恩讐[おんしゅう]にとらわれたことがない.
- 恩怨的韩语:[명사] 은혜(恩惠)와 원한(怨恨). [주로 원한을 가리킴] 不计较个人恩怨; 개인적인 은혜와 원한을 따지지 않다 恩怨分明; 은혜와 원한이 뚜렷하다
- 恩怨的阿拉伯语:بغض. بغضاء. كراهيه;
- 恩怨什么意思:ēnyuàn 恩惠和仇恨(多偏指仇恨):~分明ㄧ不计个人~。