查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

音标:[ qiáng ]  发音:  
"戕"的汉语解释用"戕"造句戕 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qiáng
    гл. убивать; губить; наносить вред; калечить, увечить; разрушать
  • "戕[[后後][後后]]星" 俄文翻译 :    (179) Клитемнестра
  • "戒骄戒躁" 俄文翻译 :    [jièjiāo jièzào] обр. не зазнаваться и не проявлять излишней поспешности
  • "戒骄" 俄文翻译 :    pinyin:jièjiāoне зазнаваться, отказаться от гордости и зазнайства
  • "戒除" 俄文翻译 :    [jièchú] отказаться; бросить (дурную привычку)
  • "戕囊" 俄文翻译 :    pinyin:qiāngnángдебоширить; производить беспорядок
  • "戒酒" 俄文翻译 :    pinyin:jièjiǔотказаться от привычки пить; дать зарок не пить
  • "戕害" 俄文翻译 :    pinyin:qiānghàiубить; погубить; поранить; повредить; искалечить; изувечить; нанести ущерб (вред)
  • "戒车" 俄文翻译 :    pinyin:jièchēбыть осторожным в действиях, остерегаться
  • "戕折" 俄文翻译 :    pinyin:qiāngzhéпоспешно; в спешке; суетливо; быстро; внезапно

例句与用法

  • 战争害了我们的童年。
    Война разрушает наше детство.
  • 它们像非洲大多数国家一样,不断受到小武器和轻武器的害。
    Как и большинство стран Африки, они раз за разом становятся жертвами применения стрелкового оружия и легких вооружений.
  • 并得出结论称该影片“是一部被随意性、被肤浅的人性观害了的影片”。
    Соглашусь, что этот фильм является примером социального дна, которое было уменьшено».
  • 管理国罔顾管理非自治领土的国际法,继续剽窃西撒哈拉的自然资源和害当地人民。
    Оккупирующая держава продолжает расхищать природные ресурсы Западной Сахары и жестоко обращаться с гражданским населением, грубо попирая нормы международного права, касающиеся несамоуправляющихся территорий.
  • 不能充分获取用水和卫生设施,可能危及生命、害健康、破坏机会、损害人类尊严并造成贫困。
    Недостаточный доступ к водоснабжению и санитарии угрожает жизни, подрывает здоровье, лишает соответствующих возможностей, унижает человеческое достоинство и приводит к лишениям.
  • 特别报告员认为,这过于狭隘、有限,无法对人们提供有效保护,使其免遭恐怖主义行为的害。
    По мнению Специального докладчика, такой подход к решению проблемы является слишком узким и односторонним и не позволит добиться действенной защиты от террористических актов.
  • 它对保护青年也给予特别关注,因为青年时常受到严重伤害武装冲突中的平民的非国家行为者的害。
    Особое внимание уделяется также защите молодежи, которая нередко уязвима для действий негосударственных субъектов, в ходе вооруженного конфликта совершающих губительные нападения на гражданских лиц.
  • 就在我今天发言的时候,地雷继续害成年人和儿童,并使儿童无法上学,从而危及经济基础。
    Даже сейчас, во время моего выступления, в результате применения наземных мин продолжают гибнуть и взрослые, и дети, которые из-за этого лишены возможности ходить в школу, что подрывает основы экономики.
  • 贩毒活动播撒的是恐惧和恐怖,害公职人员和普通平民,谋杀记者、教师、医生、学生和家庭主妇。
    Торговля наркотиками сеет страх и ужас. Она отнимает жизнь у государственных служащих, а также у обычных граждан. Она убивает журналистов, учителей, докторов, студентов и домохозяек.
  • 人们亲眼目睹或通过各种媒体看到无辜者遭到戮,其手段极为残忍,情形极为悲惨,而且毫无道义可言。
    Гибель ни в чем не повинных людей, о которой сообщается очевидцами и через различные средства массовой информации, является жестокой, трагичной и ненужной.
  • 更多例句:  1  2
用"戕"造句  

其他语种

  • 戕的泰文
  • 戕的英语:动词 [书面语] 1.(杀害) kill 短语和例子 2.(毁坏) destroy 3.(伤害) harm
  • 戕的日语:戕qiāng 〈書〉傷つける.損なう.傷害を与える.殺害する. 自戕/自害する.自殺する.
  • 戕的韩语:[동사]【문어】 살해하다. 죽이다. 해치다. 自戕; 자살하다
  • 戕什么意思:qiāng ㄑㄧㄤˉ 1)杀害:~害。自~。~杀。 ·参考词汇: kill 戕身伐命 自戕 戕害 戕贼
戕的俄文翻译,戕俄文怎么说,怎么用俄语翻译戕,戕的俄文意思,戕的俄文戕 meaning in Russian戕的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。