托人的俄文
发音:
"托人"的汉语解释托人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tuōrén
1) этн. то (народность в Сев. Вьетнаме)
2) просить (кого-л.), поручить (кому-л.); через (кого-л.)
- "信托人" 俄文翻译 : pinyin:xìntuōrénдоверитель, поручитель
- "受托人" 俄文翻译 : pinyin:shòutuōrénдоверенный, доверенное лицо
- "塞托人" 俄文翻译 : Сету
- "委托人" 俄文翻译 : pinyin:wěituōrénком. доверитель, консигнант; комитент
- "寄托人" 俄文翻译 : pinyin:jìtuōrénдепонент, депозитор
- "托人情" 俄文翻译 : pinyin:tuōrénqíngсм. 託情
- "乌兰巴托人" 俄文翻译 : Персоналии:Улан-Батор
- "布里斯托人" 俄文翻译 : Персоналии:Бристоль
- "穆拉托人" 俄文翻译 : Мулаты
- "米斯基托人" 俄文翻译 : Мискито
- "巴基西梅托人" 俄文翻译 : Персоналии:Баркисимето
- "萨克拉门托人" 俄文翻译 : Персоналии:Сакраменто
- "索韦托人民代表团" 俄文翻译 : народная делегация соуэто
- "致科林托人书一" 俄文翻译 : первое послание к коринфянам
- "致科林托人书二" 俄文翻译 : второе послание к коринфянам
- "托交" 俄文翻译 : pinyin:tuōjiāoсм. 託交
- "托乌日姆" 俄文翻译 : Тоужим
- "托乌什科夫城" 俄文翻译 : Место-Тоушков
- "托什·普罗叶斯基" 俄文翻译 : Проески, Тоше
- "托之空言" 俄文翻译 : pinyin:tuōzhīkōngyánобр. вести пустые разговоры; отделываться пустыми обещаниями
- "托什基夫卡" 俄文翻译 : Тошковка
- "托主旗" 俄文翻译 : Тоджинский кожуун
- "托什干河" 俄文翻译 : Таушкандарья
例句与用法
- 该服务社的委托人有些由法院介绍。
Дела некоторых из ее клиентов передаются через суд. - 代表委托人收取的金额并不是收益。
Суммы, взимаемые от имени основной стороны, не считаются доходом. - 指定联合国秘书长为本公约的受托人。
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции. - 根据1997年数据,委托人的收入低。
доход клиентов весьма низок, согласно данным 1997 года. - 施工末期委托人和建筑师发生了严重矛盾。
К окончанию строительства между заказчицей и архитектором возник конфликт. - 受托人就是以托管人身份行事的常见例子。
Типичным примером лица, действующего в качестве фидуциария, является попечитель. - 辩护律师难以与委托人私下会面。
Адвокатам с трудом удается встречаться со своими клиентами в обстановке конфиденциальности. - 委托人应按气象组织的财务条例管理基金。
ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ распоряжается Фондом в соответствии с финансовыми положениями ВМО. - 委托人和承受抵押人就此裁决提出了上诉。
Принципал и закладодержатель обжаловали это решение. - 2. 指定联合国秘书长为本公约的受托人。
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции.