抢嘴的俄文
音标:[ qiǎngzuǐ ] 发音:
"抢嘴"的汉语解释用"抢嘴"造句抢嘴 перевод
俄文翻译手机版
- [qiǎngzuǐ]
1) перебивать друг друга; говорить наперебой
2) жадничать (во время еды)
- "抢去" 俄文翻译 : отниматьотбиратьотнять
- "抢占式多任务处理" 俄文翻译 : Вытесняющая многозадачность
- "抢回" 俄文翻译 : отбитьотбивать
- "抢占" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngzhànзахватывать, узурпировать
- "抢地" 俄文翻译 : pinyin:chuǎngdìбить (лбом) в землю; бить челом
- "抢匪" 俄文翻译 : Грабители
- "抢墒" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngshāngс.-х. проводить сев в наиболее благоприятные агротехнические сроки
- "抢劫者" 俄文翻译 : грабительгодобэ
- "抢夺" 俄文翻译 : [qiǎngduó] отнять; отобрать
其他语种
- 抢嘴的英语:1.[方言] (抢先说话) try to beat others in being the first to talk 2.(抢着吃) rush-eat
- 抢嘴的日语:〈方〉 (1)先を争って,または人の話を遮って発言する. 不要抢嘴,让别人先说/先を争わず,ほかの人の話をまず聞きなさい. (2)奪ったり取り合ったりして食べる. 这只抢嘴的野猫!/この欲張りの野良ネコめ.
- 抢嘴的韩语:[동사] (1)【방언】 앞다투어 말[발언]하다. 按次序发言, 谁也别抢嘴!; 순서대로 말을 하고, 누구라도 앞다투어 발언하지 마라! (2)앞다투어 먹다. 빼앗아 먹다. 赶走这只抢嘴的鸡!; (먹이를) 빼앗아 먹는 이 닭을 쫓아 버려라! (3)남의 말을 가로채다. 말참견하다.
- 抢嘴什么意思:qiǎngzuǐ ①〈方〉抢先说话:按次序发言,谁也别~。 ②抢着吃。