拾靑的俄文
发音:
拾靑 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shíqīng
1) заполучить синий (пояс с подвешенной казённой печатью; обр. в знач.: получить должность)
2) (всё равно, что) травинку сорвать (обр. в знач.: легче лёгкого)
- "拾零" 俄文翻译 : pinyin:shílíngотрывочные сведения (данные); краткие заметки
- "拾集" 俄文翻译 : pinyin:shíjíсобирать, подбирать
- "拾音" 俄文翻译 : подхват
- "拾金不昧" 俄文翻译 : [shíjīn bùmèi] обр. не брать себе найденное; не присваивать находку
- "拾音器" 俄文翻译 : pinyin:shíyīnqìэл. звукосниматель, адаптер
- "拾遗" 俄文翻译 : pinyin:shíyí1) подобрать (присвоить) утерянное2) поднять обронённое (обр. в знач.: легче лёгкого)3) восполнить пропуск (напр. в тексте); добавить упущенное другими (напр. авторами)4) напоминать (высшему) об упущениях5) ист. шии (советник, указывавший императору на его упущения; дин. Тан)
- "拾(谷子)" 俄文翻译 : подниматьподбирать
- "拾起" 俄文翻译 : подобра́тьподниматьподня́тьподборподбира́тьподнятьподнима́тьподобратьподбирать
- "拿" 俄文翻译 : [ná] 1) брать; взять; держать (в руках) 手里拿着一把扇子 [shǒuli názhe yī bǎ shànzi] — держать в руке веер 到银行去拿钱 [dào yínháng qù ná qián] — пойти в банк за деньгами 2) схватить, поймать 拿贼 [ná zéi] — поймать вора 3) нести 拿来 [nálái] — принести 拿去 [náqù] — унести, отнести 4) употребляется вместо 用 [yòng ] 拿筷子吃饭 [ná kuàizi chīfàn] — есть палочками 5) употребляется вместо 把 [bǎ ] 不能拿原则做交易 [bùnéng ná yuánzé zuò jiāoyì] — нельзя поступаться принципами • - 拿办 - 拿出 - 拿顶 - 拿获 - 拿架子 - 拿起 - 拿手 - 拿下 - 拿主意 - 拿住 - 拿走