拾遗的俄文
音标:[ shíyí ] 发音:
"拾遗"的汉语解释用"拾遗"造句拾遗 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shíyí
1) подобрать (присвоить) утерянное
2) поднять обронённое (обр. в знач.: легче лёгкого)
3) восполнить пропуск (напр. в тексте); добавить упущенное другими (напр. авторами)
4) напоминать (высшему) об упущениях
5) ист. шии (советник, указывавший императору на его упущения; дин. Тан)
- "涂不拾遗" 俄文翻译 : pinyin:túbùshíyíне поднимать на дороге потерянного другими (обр. о высокой честности народа кик результате хорошего управления)
- "路不拾遗" 俄文翻译 : pinyin:lùbùshíyíне подбирают оброненного на дорогах (обр. о хороших нравах, о процветании страны под хорошим управлением)
- "道不拾遗" 俄文翻译 : pinyin:dàobùshíyíна дорогах не подбирали утерянного (обр. в знач.: чистота и простота нравов, о патриархальных обычаях)
- "宇治拾遗物语" 俄文翻译 : Рассказы, собранные в Удзи
- "拾起" 俄文翻译 : подобра́тьподниматьподня́тьподборподбира́тьподнятьподнима́тьподобратьподбирать
- "拾菜" 俄文翻译 : собирать (рвать) овощи
- "拾金不昧" 俄文翻译 : [shíjīn bùmèi] обр. не брать себе найденное; не присваивать находку
- "拾荒的" 俄文翻译 : pinyin:shíhuāngdeмусорщик, тряпичник; беспризорник
- "拾集" 俄文翻译 : pinyin:shíjíсобирать, подбирать
- "拾荒" 俄文翻译 : pinyin:shíhuāngдиал. собирать тряпьё; рыться в отбросах
- "拾零" 俄文翻译 : pinyin:shílíngотрывочные сведения (данные); краткие заметки
- "拾芥" 俄文翻译 : pinyin:shíjiè(как) горчичное зёрнышко поднять (обр. в знач.: легче лёгкого)
- "拾靑" 俄文翻译 : pinyin:shíqīng1) заполучить синий (пояс с подвешенной казённой печатью; обр. в знач.: получить должность)2) (всё равно, что) травинку сорвать (обр. в знач.: легче лёгкого)
例句与用法
- 武[后後]长安年间,征授左拾遗。
Ха́ва (в верхнем течении Ворона) — левый приток Усмани. - 三年过去,人们夜不闭户,路不拾遗。
А сражались три дня без сна неотступно. - 及崇再入为中书令,引挺之为右拾遗。
Праведники, веровавшие в Аллаха, служившие ему и совершавшие благие деяния, получат Книгу деяний с правой стороны. - 以功授左拾遗。
Кто там шагает левой? - 草案应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
В проекте принята попытка заполнить пробелы и ликвидировать недостатки существующих документов с учетом принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций. - 2 巴哈乌尔拉,《巴哈马尔拉著作拾遗(威尔米特,巴哈出版信托,1982年)第116页。
Кроме того, на этих форумах оно стремилось содействовать улучшению положения женщин. - 关于拟定国际恐怖主义全面公约的建议是非常适时的,该公约将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Помимо этого, предложение о разработке всеобъемлющей конвенции по международному терроризму является весьма своевременным, если этот документ позволит заполнить существующие пробелы в остальных конвенциях в этой области. - 关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
Что касается проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, то Австралия признает, что действующий режим не охватывает всех аспектов, и с удовлетворением отмечает идею принятия глобального документа, что восполнило бы пробелы.