拿上去的俄文
发音:
拿上去 перевод
俄文翻译手机版
- náshangqù отнести (туда, наверх)
- "上去" 俄文翻译 : I [shàngqù] подняться вверх; взойти (туда) II [shàngqu] глагольный суффикс указывает на движение вверх (туда) 爬上去 [páshangqu] — взобраться; влезть наверх (туда)
- "坐上去" 俄文翻译 : оседлать
- "看上去" 俄文翻译 : pinyin:kànshangqu1) на вид; с виду; по виду2) по-видимому, кажется; похоже, что...
- "上不上去" 俄文翻译 : pinyin:shàngbùshangqùне могу взобраться, не в силах залезть
- "外表看上去" 俄文翻译 : выглядеть
- "平上去入" 俄文翻译 : пин, шан, цюй и жу — четыре тона классического китайского языка
- "拿三搬四" 俄文翻译 : pinyin:násānbānsìфокусничать, своевольничать
- "拿" 俄文翻译 : [ná] 1) брать; взять; держать (в руках) 手里拿着一把扇子 [shǒuli názhe yī bǎ shànzi] — держать в руке веер 到银行去拿钱 [dào yínháng qù ná qián] — пойти в банк за деньгами 2) схватить, поймать 拿贼 [ná zéi] — поймать вора 3) нести 拿来 [nálái] — принести 拿去 [náqù] — унести, отнести 4) употребляется вместо 用 [yòng ] 拿筷子吃饭 [ná kuàizi chīfàn] — есть палочками 5) употребляется вместо 把 [bǎ ] 不能拿原则做交易 [bùnéng ná yuánzé zuò jiāoyì] — нельзя поступаться принципами • - 拿办 - 拿出 - 拿顶 - 拿获 - 拿架子 - 拿起 - 拿手 - 拿下 - 拿主意 - 拿住 - 拿走
- "拿下" 俄文翻译 : [náxià] 1) снять (напр., картину со стены) 2) взять, захватить (напр., позиции противника)
- "拾(谷子)" 俄文翻译 : подниматьподбирать
- "拿下雨借由子" 俄文翻译 : сослаться на дождь
- "拾音器" 俄文翻译 : pinyin:shíyīnqìэл. звукосниматель, адаптер
- "拿不了" 俄文翻译 : не в состоянии унести
- "拾音" 俄文翻译 : подхват
- "拿不住人," 俄文翻译 : 當不了頭目 если не управляешься с людьми,― вожаком не будешь
拿上去的俄文翻译,拿上去俄文怎么说,怎么用俄语翻译拿上去,拿上去的俄文意思,拿上去的俄文,拿上去 meaning in Russian,拿上去的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。