指掌的俄文
发音:
"指掌"的汉语解释用"指掌"造句指掌 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǐzhǎng
показать (как) на ладони (обр. в знач.: а) ясно как на ладони; б) легко, просто, легче лёгкого)
- "了如指掌" 俄文翻译 : [liǎo rú zhǐzhǎng] обр. знать как свои пять пальцев; (видно,) как на ладони
- "暸如指掌" 俄文翻译 : ясно, как на ладони
- "燎如指掌" 俄文翻译 : pinyin:liǎorúzhīzhǎngясно как на ладони
- "指授" 俄文翻译 : руководить
- "指挥飞行的雷达系统" 俄文翻译 : навар
- "指控" 俄文翻译 : [zhǐkòng] обвинять; осуждать
- "指挥部前沿梯队" 俄文翻译 : первый эшелон штаба
- "指控性核查" 俄文翻译 : контроль по представлении жалобы
- "指挥部[后後]方梯队" 俄文翻译 : второй эшелон штаба
- "指控战" 俄文翻译 : командно-административное средство ведения войны
- "指挥部" 俄文翻译 : [zhǐhuībù] штаб; командный пункт
- "指控的" 俄文翻译 : обвинительный
例句与用法
- 对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. - 这种行当是公开进行的,当局对此了如指掌。
Этот вид бизнеса осуществляется открыто, и власти имеют об этом полную информацию. - " 比比 " 对美国了若指掌。
Нетаньяху знает Америку как свои пять пальцев. - 技术努力 研发力度是指掌握和利用新技术的总体能力。
Интенсивность НИОКР является показателем общей способности к освоению и применению новых технологий. - 技术和信息技术很简单;有许多专业人员对技术了如指掌。
Технология и информационная технология проста — есть достаточно специалистов, которые все о ней знают. - 非洲人对自己的领土情况了如指掌,这有利于做出战略决策。
Хорошее знание африканцами обстановки на местах могло бы оказаться весьма полезным в деле выработки стратегий. - 因此,我们认为,两机构对伊拉克实地发生的一切了如指掌。
Поэтому мы полагаем, что эти два учреждения очень хорошо информированы о том, что происходит на местах в Ираке. - 人口的主要问题关系到在对情况了如指掌的情况下进行选择的可能性。
Основная демографическая проблема связана с возможностью сделать выбор, зная причины. - 在药物管制署只有一个人对会计程序了如指掌,没有任何有效的控制手段。
США) и "Взносы по линии совместного несения расходов" (30,3 млн. - 他们对于荒漠化与普遍的贫困、被迫的迁徙和冲突之间的关系了如指掌。
Им хорошо известно о взаимосвязях между опустыниванием и крайней бедностью, вынужденной миграцией и конфликтами.