暸如指掌的俄文
音标:[ liǎorúzhǐzhǎng ] 发音:
用"了如指掌"造句了如指掌 перевод
俄文翻译手机版
- [liǎo rú zhǐzhǎng]
обр. знать как свои пять пальцев; (видно,) как на ладони
- "暸如指掌" 俄文翻译 : ясно, как на ладони
- "燎如指掌" 俄文翻译 : pinyin:liǎorúzhīzhǎngясно как на ладони
- "指掌" 俄文翻译 : pinyin:zhǐzhǎngпоказать (как) на ладони (обр. в знач.: а) ясно как на ладони; б) легко, просто, легче лёгкого)
- "了如址掌" 俄文翻译 : быть как на ладонизнать ясно
- "了因" 俄文翻译 : pinyin:liǎoyīnбудд. освещающая причина (фактор понимания, разум; в отличие от 生因 порождающей причины)
- "了局" 俄文翻译 : [liǎojú] исход, финал; конец; кончиться
- "了哨" 俄文翻译 : объездной осмотр
- "了当" 俄文翻译 : pinyin:liǎodàng1) завершать, управляться (с...), справляться (с...)2) заканчивать, приходить к должному завершению3) как следует, должным образом
- "了哥" 俄文翻译 : pinyin:liǎogēпевчая птица, способная подражать человеческой речи; майна (?)
- "了得" 俄文翻译 : pinyin:liǎode1) завершать; покончить (с...); разрешать, улаживать, справляться (с...); осуществлять2) понимать, уяснять, приходить к пониманию3) исключительный, поразительный; выдающийся, особенный3) ужас; ужасно
- "了却" 俄文翻译 : pinyin:liǎoquèзавершить, разрешить; управиться (с...), закончить; уладить, осуществить
- "了得了" 俄文翻译 : pinyin:liǎodeliǎoможно справиться (выдержать); по силам, возможный
例句与用法
- 对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. - 这种行当是公开进行的,当局对此了如指掌。
Этот вид бизнеса осуществляется открыто, и власти имеют об этом полную информацию. - 技术和信息技术很简单;有许多专业人员对技术了如指掌。
Технология и информационная технология проста — есть достаточно специалистов, которые все о ней знают. - 非洲人对自己的领土情况了如指掌,这有利于做出战略决策。
Хорошее знание африканцами обстановки на местах могло бы оказаться весьма полезным в деле выработки стратегий. - 因此,我们认为,两机构对伊拉克实地发生的一切了如指掌。
Поэтому мы полагаем, что эти два учреждения очень хорошо информированы о том, что происходит на местах в Ираке. - 人口的主要问题关系到在对情况了如指掌的情况下进行选择的可能性。
Основная демографическая проблема связана с возможностью сделать выбор, зная причины. - 在药物管制署只有一个人对会计程序了如指掌,没有任何有效的控制手段。
США) и "Взносы по линии совместного несения расходов" (30,3 млн. - 他们对于荒漠化与普遍的贫困、被迫的迁徙和冲突之间的关系了如指掌。
Им хорошо известно о взаимосвязях между опустыниванием и крайней бедностью, вынужденной миграцией и конфликтами. - 因此,他对国际刑事法院及其详细的文书和机制了如指掌。
В этом качестве он в полной мере осведомлен о вопросах, связанных с Международным уголовным судом, и во всех деталях знает инструменты и механизмы Суда. - 在药物管制署只有一个人对会计程序了如指掌,没有任何有效的控制手段。
Только одно лицо в ЮНДКП знакомо с этим процессом в достаточной степени, а какой-либо эффективный контроль отсутствует.
其他语种
暸如指掌的俄文翻译,暸如指掌俄文怎么说,怎么用俄语翻译暸如指掌,暸如指掌的俄文意思,暸如指掌的俄文,暸如指掌 meaning in Russian,暸如指掌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。