查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

了当的俄文

发音:  
"了当"的汉语解释用"了当"造句了当 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:liǎodàng
    1) завершать, управляться (с...), справляться (с...)
    2) заканчивать, приходить к должному завершению
    3) как следует, должным образом
  • "直截了当" 俄文翻译 :    [zhíjié liǎodàng] обр. прямо, без обиняков
  • "直接了当" 俄文翻译 :    pinyin:zhíjiēliǎodàngсм. 直截了當
  • "脆快了当" 俄文翻译 :    pinyin:cuìkuàiliǎodàngпроворный, быстрый, оперативный
  • "了局" 俄文翻译 :    [liǎojú] исход, финал; конец; кончиться
  • "了如指掌" 俄文翻译 :    [liǎo rú zhǐzhǎng] обр. знать как свои пять пальцев; (видно,) как на ладони
  • "了得" 俄文翻译 :    pinyin:liǎode1) завершать; покончить (с...); разрешать, улаживать, справляться (с...); осуществлять2) понимать, уяснять, приходить к пониманию3) исключительный, поразительный; выдающийся, особенный3) ужас; ужасно
  • "了如址掌" 俄文翻译 :    быть как на ладонизнать ясно
  • "了得了" 俄文翻译 :    pinyin:liǎodeliǎoможно справиться (выдержать); по силам, возможный
  • "了因" 俄文翻译 :    pinyin:liǎoyīnбудд. освещающая причина (фактор понимания, разум; в отличие от 生因 порождающей причины)
  • "了悟" 俄文翻译 :    pinyin:liǎowù1) осознавать, приходить к (ясному) пониманию, уразумевать2) будд. достигать полного прозрения (познания истины)
  • "了哨" 俄文翻译 :    объездной осмотр
  • "了愿" 俄文翻译 :    pinyin:liǎoyuànосуществить (свои) желания (чаяния)

例句与用法

  • 不过他却只入选了当年的第二阵容。
    И он без колебания выбрал вторую возможность.
  • 他们三人成了当时中国队的顶梁柱。
    Именно эти три страны являлись ядром блока.
  • 乐团的表演使用了当时最先进的技术。
    При разработке игры использовались новейшие на тот момент технологии.
  • 美国在这方面的立场是直截了当的。
    Позиция Соединенных Штатов по этому вопросу недвусмысленная.
  • 罪名是参加了当时的卡车司机大罢工。
    В это время проходила забастовка водителей грузовиков.
  • 她可以直截了当地被任命担任职务。
    Она может незамедлительно быть назначена на эту должность.
  • “我们想直截了当地谈一谈委派问题。
    В этой связи особенно опасными являются разногласия религиозного характера.
  • 这些准则载列了当前实行的业务守则。
    В них устанавливается действующий кодекс добросовестной практики.
  • 拟议所需经费反映了当前的支出状况。
    Предлагаемые потребности в ресурсах обусловлены нынешней динамикой расходов.
  • 进展本身也不是一个直截了当的概念。
    Кроме того, сам прогресс не является однозначной концепцией.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"了当"造句  

其他语种

  • 了当的日语:きっぱりと
  • 了当的韩语:(1)[형용사] (언어나 행동이) 상쾌하다. 깨끗하고 시원스럽다. 了当地说; 단도직입적으로 말하면 他愿意直截了当地办事; 그는 시원스럽게 일하는 것을 원한다 (2)[동사] 처리하다. (3)[동사] 순조롭게 잘되다. 只要他一出马, 这事自然了当; 그가 나서기만 한다면 이 일은 자연히 순조롭게 풀릴 것이다
  • 了当什么意思:liǎodàng ①爽快:他说话脆快~。 ②停当;完毕:安排~ㄧ收拾~。 ③处理;了结(多见于早期白话):自能~得来ㄧ费了许多手脚,才得~。
了当的俄文翻译,了当俄文怎么说,怎么用俄语翻译了当,了当的俄文意思,了當的俄文了当 meaning in Russian了當的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。