掐的俄文
发音:
"掐"的汉语解释用"掐"造句掐 перевод
俄文翻译手机版
- [qiā]
1) сорвать; отщипнуть (ногтями)
掐花儿 [qiā huār] — сорвать цветок
2) щипать; ущипнуть
掐人 [qiārén] — щипаться
3) сдавить; сжать (руками)
掐死 [qiāsǐ] — задушить (руками)
•
- 掐脖子
- "掏钵种法" 俄文翻译 : pinyin:tāobōzhòngfǎсеверо-шэньсийский способ сеять тыкву на склонах: выкапывают ямки 60x70 см и глубиною 40 см и заполняют их подготовленной почвой для посева
- "掏钵种" 俄文翻译 : pinyin:tāobōzhòngсеверо-шэньсийский способ сеять тыкву на склонах: выкапывают ямки 60x70 см и глубиною 40 см и заполняют их подготовленной почвой для посева
- "掐佳" 俄文翻译 : сцапать, схватить
- "掏钱вынимать деньги" 俄文翻译 : 掏
- "掐儿" 俄文翻译 : pinyin:qiārпучок (напр. зелени)
- "掏虱子обирать" 俄文翻译 : вшей (с себя)
- "掐头去尾" 俄文翻译 : pinyin:qiātóuqùwěiоторвать (и оставить себе) голову и отбросить хвост (обр. в знач.: оставить самое ценное, главное)
- "掏茅厕的" 俄文翻译 : pinyin:tāomáocèdeчистильщик отхожих мест, ассенизатор
- "掐子" 俄文翻译 : pinyin:qiāziдиал. пучок; связка
例句与用法
- 根据医生证明,他是被人掐死的。
По данным медицинской экспертизы, его задушили руками. - 当局掐断他的电话线,没收了他的手机。
Власти отключили ему телефонную связь и конфисковали мобильный телефон. - 当局掐断他的电话线,没收了他的手机。
Власти отключили его телефонную линию и конфисковали мобильный телефон. - 我们必须立即掐断这个核引信。
И этот фитиль надо непременно погасить. - 他掐住被拘留者的脖子,用他的头撞墙。
Он схватил заключенного за горло и бил его головой о стену. - 其他人轮番踢我掐我,始终大笑。
Другие по очереди пинали и щипали меня и при этом все время смеялись. - 与服务负担得起相关的问题是,可否掐断供应的问题。
С вопросом об экономической доступности услуг связана проблема отключений. - 士兵们还据说掐她的臀部,摸她的乳房,对她进行调戏。
Как сообщается, солдаты также щипали ее за ягодицы, дотрагивались до ее грудей и задавали непристойные вопросы. - 人们看到一位爱尔兰乘客头部遭到痛击,被掐住脖子,几乎窒息。
Одного ирландского пассажира, как можно было видеть, зверски били по голове и чуть не удушили.
其他语种
- 掐的泰文
- 掐的英语:动词 1.(用指甲按; 用手指使劲捏或截断) pinch; nip 短语和例子
- 掐的法语:动 1.pincer;cueillir~花cueillir une fleur 2.agripper;saisir entre les doigts(ou entre les mains);écraser de l'ongle~死étrangler.
- 掐的日语:(2)(両手を広げて)押さえつける. 掐脖子 bózi /首根っこを絞めつける. 掐死/絞め殺す. (3)(掐儿)〔量詞〕〈方〉2本の指でつまめる量. 买两掐儿蒜苗 suànmiáo /ニンニクの若芽をふたつまみ買う.
- 掐的韩语:(1)[동사] 꼬집다. 누르다. 조르다. 掐指甲印子; 손톱 자국을 내다 掐脖子; 활용단어참조 =[卡qiǎ(2)] →[拤qiá] (2)[동사] 꺾다. 끊다. 不要掐公园里的花儿; 공원 안의 꽃을 꺾지 마라 掐电线; 전선을 끊다 (3)[동사] 움켜쥐다. 掐着一大把青菜; 채소 한 움큼을 크게 움켜쥐다 (4)[동사]【방언】 안다. [섬서(陝西)·산서(...
- 掐的阿拉伯语:ضغط; ضغط على; قرص; نشل;
- 掐的印尼文:cubit; memampat; memicit; mencengkam; mencoket; mencubit; mengapit; mengepit; mengetil; menggeletik; menggeletis; menggencet; menggenggam; menggetil; menjentik; menjepit; menjimpit; menyepit; picit; t...
- 掐什么意思:qiā ㄑㄧㄚˉ 1)用指甲按或截断:~算。~花。~尖儿。 2)割断,截去:~头去尾。 3)用手的虎口及手指紧紧握住:一把~住。 4)量词,一只手或两只手指尖相对握着的数量:一~儿松枝。 ·参考词汇: clutch nip pinch
雕肝掐肾 掐尖,掐尖儿 掐菜 掐算 掐尖落钞 掐诀 掐头去尾 能掐会算