掰(擎)交情拉交情的俄文
发音:
掰(擎)交情拉交情 перевод
俄文翻译手机版
- разбить дружбу, разорвать отношения
- "拉交情" 俄文翻译 : pinyin:lājiāoqingнавязываться в друзья
- "交情" 俄文翻译 : [jiāoqing] дружба; дружеские отношения
- "够交情" 俄文翻译 : pinyin:gòujiāoqingсчитаться с дружбой, быть достаточно дружными
- "套交情" 俄文翻译 : pinyin:tàojiāoqíngдобиваться дружбы с незнакомым человеком, набиваться в друзья
- "掰交情" 俄文翻译 : разорвать дружбу
- "老交情" 俄文翻译 : старая (давнишняя) дружба; подружиться, завязать дружбу
- "掰" 俄文翻译 : [bāi] разломить 掰成两半儿 [bāichéng liǎngbànr] — разломить пополам [на две части]
- "擎" 俄文翻译 : [qíng] поднять; держать в поднятых руках 高擎火炬 [gāoqíng huǒjù] — с высоко поднятым факелом
- "安哥拉交通" 俄文翻译 : Транспорт в Анголе
- "委内瑞拉交通" 俄文翻译 : Транспорт в Венесуэле
- "图伦加利拉交响曲" 俄文翻译 : Турангалила-симфония
- "掯阻" 俄文翻译 : pinyin:kěnzǔпрепятствовать; задерживать
- "掯账" 俄文翻译 : pinyin:kěnzhàngзадерживать погашение задолженности; не расплачиваться в срок (по счетам)
- "掰开揉碎" 俄文翻译 : pinyin:bāikāiróusuìразломить и растереть (обр. в знач.: разъяснить подробнейшим образом; ср.: разжевать и в рот положить)
- "掯手" 俄文翻译 : pinyin:kěnshǒuзатруднять; затруднительный (о работе); не с руки
- "掰文儿" 俄文翻译 : pinyin:bāiwénrпридираться, выискивать недостатки
- "掯吞" 俄文翻译 : pinyin:kěntūnприсвоить, похитить (общественное добро)
- "掰生" 俄文翻译 : pinyin:bāishēngдиал. сеять вражду, настраивать друг против друга
掰(擎)交情拉交情的俄文翻译,掰(擎)交情拉交情俄文怎么说,怎么用俄语翻译掰(擎)交情拉交情,掰(擎)交情拉交情的俄文意思,掰(擎)交情拉交情的俄文,掰(擎)交情拉交情 meaning in Russian,掰(擎)交情拉交情的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。