无原则的俄文
音标:[ wúyuánzé ] 发音:
用"无原则"造句无原则 перевод
俄文翻译手机版
- [wúyuánzé]
беспринципный
- "原则" 俄文翻译 : [yuánzé] принцип; основные положения
- "不无原因" 俄文翻译 : недаром
- "无原子区" 俄文翻译 : pinyin:wúyuánzǐqūвоен. безатомная зона
- "kiss原则" 俄文翻译 : KISS (принцип)
- "原则上" 俄文翻译 : pinyin:yuánzéshangв принципе, принципиально
- "原则性" 俄文翻译 : [yuánzéxìng] принципиальность; принципиальный
- "原则的" 俄文翻译 : принципиальный
- "圣母无原罪主教座堂" 俄文翻译 : Собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии
- "圣母无原罪主教座堂 (莫斯科)" 俄文翻译 : Собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии (Москва)
- "圣母无原罪主教座堂 (香港)" 俄文翻译 : Собор Непорочного Зачатия (Гонконг)
- "圣母无原罪主教座堂 (马瑙斯)" 俄文翻译 : Собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии (Манаус)
- "180度角原则" 俄文翻译 : Правило 180 градусов
- "三个一原则" 俄文翻译 : три единых принципа
- "不侵占原则" 俄文翻译 : принцип невторжения
- "不干涉原则" 俄文翻译 : принцип невмешательства
- "不干预原则" 俄文翻译 : принцип невмешательства
- "不强迫原则" 俄文翻译 : принцип непринуждения
- "不驱回原则" 俄文翻译 : принцип недопущения непринятия
- "五项原则" 俄文翻译 : pinyin:wǔxiàngyuánzéпять принципов (мирного) сосуществования
- "交付原则" 俄文翻译 : принцип поставки
- "人道原则" 俄文翻译 : принципы гуманности
- "优先原则" 俄文翻译 : принцип первоочередности
- "使用原则" 俄文翻译 : политика допустимого использования
- "保护原则" 俄文翻译 : защитный принцип
- "无厘取闹" 俄文翻译 : Чудаки (телесериал)
- "无压含水层" 俄文翻译 : грунтовые водыгрунтовая вода
例句与用法
- 直布罗陀人民承认,他们的权利并无原则与实践的区别。
Народ Гибралтара не признает какоголибо различия между принципами и практической реализацией его прав. - 中国代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。
У делегации Китая эти рекомендации возражений не вызывают, и она желала бы, чтобы они были без проволочек реализованы. - 乌兹别克斯坦认为,某些西方商业伙伴无原则的经济利益是这场运动的根源。
Узбекистан считает, что в основе этой кампании лежат беспринципные экономические интересы некоторых западных партнеров. - 为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。
Поэтому я призываю к терпимости — терпимости в ее правильном понимании, — а не к вседозволенности, маскирующейся под терпимость. - 直布罗陀人民承认,他们的权利并无原则与实践的区别。
Согласно Главному министру, о приверженности народа Гибралтара его политическим правам и устремлениям как народа свидетельствует, среди прочего, та важность, которую он придает самой полной степени самоуправления, которой он пользуется в соответствии с конституцией, и его эволюция в рамках давно установившейся практики, которую он рассматривает в качестве важной части своей демократии.
其他语种
无原则的俄文翻译,无原则俄文怎么说,怎么用俄语翻译无原则,无原则的俄文意思,無原則的俄文,无原则 meaning in Russian,無原則的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。