时分的俄文
音标:[ shífèn ] 发音:
"时分"的汉语解释用"时分"造句时分 перевод
俄文翻译手机版
- [shífèn]
время; перен. час
- "时分多路复用" 俄文翻译 : Мультиплексирование с разделением по времени
- "同时分发所有正式语文文件" 俄文翻译 : одновременное распространение документов на всех официальных языках
- "时凶猎杀" 俄文翻译 : Петля времени (фильм)
- "时凶感应" 俄文翻译 : Дежа вю (фильм, 2006)
- "时兴话题的" 俄文翻译 : тематический
- "时则" 俄文翻译 : pinyin:shízé* законы времени; закономерности смены сезонов
- "时兴的" 俄文翻译 : модельный
- "时制" 俄文翻译 : pinyin:shízhì1) воен. фактор времени; воздействие фактора времени2) требования времени (эпохи, сезона, возраста)3) платье по сезону (времени, возрасту, моде)4) ежесезонная подготовка своего погребального инвентаря (после достижения 70-летнего возраста)
- "时兴" 俄文翻译 : [shíxīng] быть в моде; быть модным [популярным]
- "时刻" 俄文翻译 : [shíkè] 1) время; момент 2) постоянно; всё время
例句与用法
- 同时也应处理及时分发文件的问题。
Следует также рассмотреть вопрос о своевременном представлении документации. - 文件及时分发的问题仍然没有解决。
Своевременное распространение документации попрежнему является одной из нерешенных проблем. - 中午时分,部队赶到并包围港口地区。
К полудню прибыли войска, которые окружили район порта. - 最[后後]报告将在会议结束时分发。
Заключительный доклад сессии будет распространен после ее закрытия. - 最[后後]报告将在会议结束时分发。
Окончательный вариант доклада будет распространен после закрытия совещания. - 另外,德军一般在拂晓时分警觉性较高。
Кроме того, СД часто поражает лиц в постпубертатном возрасте. - 有成员提出,应同时分析这两项原则。
Было отмечено, что эти два института следует анализировать параллельно. - 调查队成员在午夜时分离开现场。
Члены ОСБ покинули место преступления около полуночи. - 他们的分布有时集中,有时分散。
Некоторые из них являются густонаселенными, а другие характеризуются распыленностью населения. - A 指不当行为得到证实时分发的报告。
а доклады, в которых случаи совершения проступков подтверждаются фактами.