暋不怕(畏)死的俄文
发音:
暋不怕(畏)死 перевод
俄文翻译手机版
- дерзкий и не боится (даже) смерти
- "畏" 俄文翻译 : [wèi] книжн. бояться, страшиться 不畏艰苦 [bù wèi jiānkǔ] — не бояться трудностей - 畏惧 - 畏难 - 畏首畏尾 - 畏缩 - 畏罪
- "不怕" 俄文翻译 : pinyin:bùpà1) не бояться2) пусть даже, хотя бы даже и...
- "死" 俄文翻译 : [sǐ] 1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый 2) смертельный 死对头 [sǐ duìtou] — смертельный враг 3) прям., перен. до смерти; насмерть 累死 [lèisǐ] — до смерти устать 淹死 [yānsǐ] — утонуть 4) наглухо; (крепко-)накрепко 把门关死 [bǎ mén guānsǐ] — накрепко закрыть дверь 堵死 [dǔsǐ] — наглухо завалить (напр., вход) 5) шаблонный; мёртвый 死办法 [sǐ bànfǎ] — шаблонный метод 死规矩 [sǐ guīju] — рутина • - 死板 - 死背 - 死不改悔 - 死党 - 死得其所 - 死敌 - 死胡同 - 死缓 - 死灰复燃 - 死记 - 死记硬背 - 死结 - 死角 - 死里逃生 - 死力 - 死路 - 死气沉沉 - 死人 - 死尸 - 死守 - 死水 - 死亡 - 死心 - 死心踏地 - 死心眼儿 - 死刑 - 死硬
- "畏[隹只]" 俄文翻译 : pinyin:wèizhuīстрашная крутизна; крутой; головокружительный
- "天不怕, 地不怕" 俄文翻译 : pinyin:tiānbùpà, dìbùpàне бояться ни неба, ни земли (обр. в знач.: ничего на свете не бояться; не знать страха)
- "[乾干]死" 俄文翻译 : pinyin:gānsǐзасыхать (о растениях): погибать от жажды
- "[舍舎]死" 俄文翻译 : презирать смерть
- "不怕死" 俄文翻译 : не бояться смерти
- "不怕累" 俄文翻译 : не бояться нагрузки (утомления)
- "天不怕," 俄文翻译 : 地不怕, 只怕 ... погов. не боюсь ни неба, ни земли, боюсь только...
- "死[后後]" 俄文翻译 : pinyin:sǐhòuпосле смерти; посмертный; загробный
- "死… 活" 俄文翻译 : pinyin:sǐ … huóмёртвым ли... или живым...; любой ценой; неотвязно, неотступно, настойчиво
- "不怕攻击的" 俄文翻译 : неуязвимый
- "不怕烧的" 俄文翻译 : несгораемый
- "但然不怕" 俄文翻译 : знай себе,— говори без опаски!
- "死[[后後][後后]]生命" 俄文翻译 : Жизнь после смерти
- "死[后後]世界" 俄文翻译 : Загробные миры
- "死[后後]举办的" 俄文翻译 : посмертный
- "死[后後]出版的" 俄文翻译 : посмертный
- "死[后後]生命" 俄文翻译 : Жизнь после смерти
- "死[后後]的" 俄文翻译 : посмертный
- "活(死)火山" 俄文翻译 : действующий (потухший) вулкан
- "眞金不怕火" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjīnbùpàhuǒнастоящее золото (,что) не боится огня (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки)
- "暋" 俄文翻译 : pinyin:mǐn; mín; hūnдерзкий; сильный1) напрягать усилия, стараться2) тосковать, унывать; томиться
- "暇逸" 俄文翻译 : pinyin:xiàyìсм. 暇豫
- "暌" 俄文翻译 : pinyin:kuíПримечание: часто пишется вместо 睽гл. быть отделённым (разделённым); находиться вдали, быть в разлуке; резко расходиться (различаться)
暋不怕(畏)死的俄文翻译,暋不怕(畏)死俄文怎么说,怎么用俄语翻译暋不怕(畏)死,暋不怕(畏)死的俄文意思,暋不怕(畏)死的俄文,暋不怕(畏)死 meaning in Russian,暋不怕(畏)死的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。