有分寸的的俄文
发音:
用"有分寸的"造句有分寸的 перевод
俄文翻译手机版
- тактичный
- "分寸" 俄文翻译 : [fēncun] такт; мера 有分寸 [yǒu fēncun] — соблюдать такт; знать меру
- "有分" 俄文翻译 : pinyin:yǒufèn1) суждено, предопределено, на роду написано2) иметь долю (в чём-л.)
- "分寸感" 俄文翻译 : такттакти́чность
- "没分寸" 俄文翻译 : невоспитанный
- "有分教" 俄文翻译 : pinyin:yǒufènjiàoкак было суждено роком... (вводит заключительное нравоучение в конце главы романа)
- "男有分;" 俄文翻译 : 分莫大於禮 каждый мужчина должен знать рамки (своего поведения); величайшее в них ― этикет (вежливость, культурность)
- "六寸的九寸" 俄文翻译 : цунь на 9 цунь (дюймов)
- "定尺寸的" 俄文翻译 : мерный
- "有分量的" 俄文翻译 : веский (напр.
- "有一定尺寸的" 俄文翻译 : мерный
- "有分析能力的" 俄文翻译 : аналитический
- "稀有物种 稀有分类群" 俄文翻译 : редкие виды
- "有出息" 俄文翻译 : годный; подающий надежды; толковый
- "有出入" 俄文翻译 : иметь расхождения (различия)
- "有凭有据的" 俄文翻译 : документальный
- "有凭有据" 俄文翻译 : pinyin:yǒupíngyǒujùиметь неопровержимые улики и доказательства
- "有刚毛的" 俄文翻译 : щетинистый
例句与用法
- 巴基斯坦一贯建议采用有分寸的反应。
Пакистан последовательно выступает за выверенную реакцию. - 以色列的回击是有分寸的、相称的和审慎的。
Ответные действия Израиля вымерены, пропорциональны и осмотрительны. - 然而,有许多问题表明需要采取有分寸的对应措施。
Между тем существует ряд доводов в пользу взвешенной реакции. - 尽管如此,布拉希米建议中还是对这一局势作出了有分寸的响应。
И все же в рекомендациях, содержащихся в докладе Брахими, такое положение дел получило весьма сдержанную оценку. - 应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Эти вопросы следует решать на двусторонней основе с Российской Федерацией в рамках спокойного и взвешенного диалога. - 领土扩张,新定居者涌入,所有这些很难被认为是对恐怖的有分寸的反应。
Территориальную экспансию, сопровождающуюся притоком новых поселенцев, едва ли можно рассматривать как соразмерную ответную реакцию на террор. - 然而,报告还表明,以色列对巴勒斯坦恐怖主义袭击所作出的反应是没有分寸的。
Применение тяжелого вооружения в густонаселенных районах неприемлемо. - 这种做法有利于在发展需要和维修方面对航空基础设施需求采取有分寸的做法。
Такой подход позволяет размеренно подходить к авиационным инфраструктурным потребностям, связанным с нуждами развития и технического обслуживания. - 面对着暴力侵略和士兵受到谋杀与绑架,以色列的反应仍然是小心谨慎和有分寸的。
В условиях насильственных агрессивных действий и убийства и похищения наших военнослужащих ответные действия Израиля являются осторожными и продуманными. - 作为对违法行为的处理,凡无视有分寸的原则时即将某人送交社会服务部门照管。
Если в качестве меры воздействия избирается передача правонарушителя под опеку социальных служб, то принцип соразмерности учитывается лишь в частичной степени.
有分寸的的俄文翻译,有分寸的俄文怎么说,怎么用俄语翻译有分寸的,有分寸的的俄文意思,有分寸的的俄文,有分寸的 meaning in Russian,有分寸的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。