有毒的俄文
音标:[ yǒudú ] 发音:
用"有毒"造句有毒 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǒudú
ядовитый, токсический; отравляющий
- "有毒的" 俄文翻译 : токси́чныйядови́тыйнездоро́выйтоксическое веществовре́дныйвредоно́сныйтоксикант
- "有毒兔头鲀" 俄文翻译 : Серебристый иглобрюх
- "有毒动物" 俄文翻译 : Ядовитые животные
- "有毒化学品" 俄文翻译 : токсичный химикатхимическое отравляющее вещество
- "有毒哺乳类" 俄文翻译 : Ядовитые млекопитающие
- "有毒植物" 俄文翻译 : ядовитые растения
- "有毒气体" 俄文翻译 : отравляющее веществоядовитый газ
- "有毒气球" 俄文翻译 : баллон с отравляющим веществом
- "有毒物质" 俄文翻译 : токсинтоксичное веществоядотрава
- "有毒瘾者" 俄文翻译 : наркоман
- "有毒资产" 俄文翻译 : Токсичный актив
- "蜂虿有毒" 俄文翻译 : pinyin:fēngcháiyǒudúoca и скорпион (носят яд) (обр. в знач.: даже ничтожества, если ими пренебрегают, легко могут повредить человеку)
- "对植物有毒的" 俄文翻译 : токсичный для растенийфитотоксичный
- "有毒防污油漆" 俄文翻译 : токсичные противообрастающие краски
- "两用有毒化学品" 俄文翻译 : токсичный химический продукт двойного назначения
- "有毒害的男子气概" 俄文翻译 : Токсичная маскулинность
- "长寿命有毒物质" 俄文翻译 : стойкие токсичные вещества
- "对有毒物质的敏感性" 俄文翻译 : восприимчивость к токсичным веществам
- "关于海运有毒有害物质的赔偿责任公约" 俄文翻译 : конвенция об ответвтвенности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой опасных и вредных веществ морем
- "加勒比有毒化学品管理体制发展项目" 俄文翻译 : проект развития учрежденческой базы для решения проблемы ликвидации токсичных химических веществ в карибском бассейне
- "对有毒化学品的无害环境管理行动" 俄文翻译 : действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами
- "有害和有毒物质及限制赔偿责任问题国际会议" 俄文翻译 : международная конференция по опасным и вредным веществам и ограничению ответственности
- "国际海上运载有害和有毒物质造成损害的责任和赔偿公约" 俄文翻译 : международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ
- "对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书" 俄文翻译 : "протокол по обеспечению готовности на случай инцидентов
- "有毅力(的)" 俄文翻译 : энергичный
- "有毅力" 俄文翻译 : настояниястарательный
例句与用法
- 山中有毒草,并有虱子,蝮蛇等。
На вершине — сосна горная, разнотравье и лишайники. - 有毒和危险化学品的非法运输减少。
Незаконный оборот токсичных и опасных химических веществ сократился. - 焚烧或再处理有毒废物造成新的危险。
образующиеся зола и шлаки также должны удаляться. - 在有毒工业环境下进行救援活动。
проведения спасательных операций в условиях заражения токсичными промышленными материалами. - 危险物质和有毒物质造成的污染事件。
Инциденты, приводящие к загрязнению вредными и опасными веществами. - 电子产品中有毒化学品的相对减少量。
Относительное уменьшение содержания токсичных химических веществ в э-продуктах. - 有毒物质中心培训手册,第一部分。
Учебное пособие центра ядовитых веществ, Часть 1. - 产品中的有毒化学品威胁人类的健康。
Содержащиеся в продуктах токсичные химические вещества угрожают здоровью человека. - 十氯酮还是一种有损发育的有毒物质。
Хлордекон оказывает токсическое воздействие и на развитие. - 访问团没有发现有毒废物倾倒的证据。
Миссия не обнаружила признаков сброса токсичных отходов.