未听到的俄文
发音:
用"未听到"造句未听到 перевод
俄文翻译手机版
- сообщений нет
- "听到" 俄文翻译 : pinyin:tīngdàoуслышать. услыхать
- "仅听到" 俄文翻译 : по сообщениям
- "偷听到" 俄文翻译 : подслушать
- "窃听到" 俄文翻译 : подслушать
- "可以听到" 俄文翻译 : слышатьсяслышно
- "听到消息" 俄文翻译 : слыхать
- "未同而言" 俄文翻译 : толковать (с народом), не имея с ним ничего общего
- "未叶" 俄文翻译 : pinyin:mòyè1) последняя страница2) последние годы; в последний период; конец (напр. века, династии)3) потомство; далёкие потомки
- "未命" 俄文翻译 : pinyin:mòmìngпредсмертное наставление, завет
- "未可厚非" 俄文翻译 : ясныйпонятнапонятный
- "未命中" 俄文翻译 : промахиваться
- "未受阻碍地运达" 俄文翻译 : беспрепятственная доставка
- "未命名" 俄文翻译 : безымя́нныйанонимныйбез и́менинеимено́ванныйбезымянныйнена́званныйнеупомя́нутыйнеупомянутый
- "未受邀请的" 俄文翻译 : непрошеный
- "未命名蜘蛛人:新宇宙续集" 俄文翻译 : Человек-паук: Через вселенные 2
例句与用法
- 然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Однако миллионы людей никогда не слышали о диске набора телефона. - 我并未听到秘书长的代表提及这一时期。
Я не слышу, чтобы представитель Генерального секретаря ссылался на этот период. - 我尚未听到任何反对这一工作形式的意见。
Я не слышал, чтобы кто-то возражал против этой формы работы. - 然而,我们依然未听到安全理事会的谴责言辞。
Тем не менее мы до сих пор не слышали, чтобы Совет Безопасности выступил со словами осуждения. - 但是,我们仍未听到安理会一个谴责这些袭击的字。
Однако мы до сих пор не услышали ни единого слова осуждения этих нападений со стороны Совета. - 如果他未听到反对意见,他将认为委员会决定同意这些请求听询。
Если возражений нет, то он будет считать, что Комитет постановляет удовлетворить эти просьбы. - 如果他未听到反对意见,他将认为委员会决定同意这一请求听询。
Если возражений нет, то он будет считать, что Комитет постановляет удовлетворить эти просьбы. - 即未见到任何相关的头条新闻,也未听到任何来自公众的大声疾呼。
Но об этом молчат заголовки, и мы не слышим возмущения общественности. - 如果未听到有任何异议,他将研究一下提交特别报告员的这份资料。
Если не будет возражений, то он с Докладчиком изучит представленную информацию. - 目击者说,既未听到爆炸声,也没有在尸体上找到任何弹痕。
По свидетельству очевидцев, никто не слышал звука взрыва, и на телах не было обнаружено никаких следов попадания шрапнели.
相关词汇
未听到的俄文翻译,未听到俄文怎么说,怎么用俄语翻译未听到,未听到的俄文意思,未聽到的俄文,未听到 meaning in Russian,未聽到的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。