标准语的俄文
音标:[ biāozhǔnyǔ ] 发音:
"标准语"的汉语解释用"标准语"造句标准语 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biāozhǔnyǔ
литературный язык; нормативный язык; нормализованный (национальный, государственный) язык
- "标准语的" 俄文翻译 : литературный
- "标准" 俄文翻译 : [biāozhǔn] стандарт; норма; критерий; стандартный; нормативный 符合标准 [fúhé biāozhǔn] — соответствовать стандарту [норме] 标准音 [biāozhǔnyīn] — нормативное [литературное] произношение
- "3gpp标准" 俄文翻译 : Стандарты 3GPP
- "din标准" 俄文翻译 : Стандарты DIN
- "ecma标准" 俄文翻译 : Стандарты ECMA
- "iec标准" 俄文翻译 : Стандарты IEC
- "ieee标准" 俄文翻译 : Стандарты IEEE
- "iso标准" 俄文翻译 : Стандарты ISO
- "v50标准" 俄文翻译 : стандарт v50
- "w3c标准" 俄文翻译 : Стандарты W3C
- "总标准" 俄文翻译 : общий стандарт
- "标准亩" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnmǔ, biāozhǔnmǒu1) му (стандартная мера площади к 0,061 га для измерения полей нормальной вспашки)2) поля, пашни
- "标准件" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnjiànстандартная деталь
- "标准具" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnjùэталон (также 標準器)
- "标准制" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnzhìмеждународные стандартные системы измерений
- "标准化" 俄文翻译 : [biāozhǔnhuà] стандартизация
- "标准区" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnqūпоказательный участок (поле)
- "标准升" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnshēngобщепринятая мера жидкости; литр
- "标准台" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔntáiстандартная единица измерения мощности трактора (равная 15 лошадиных сил, 15 HP)
- "标准地" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔndìлес. стандартная делянка
- "标准型" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnxíngмат. нормальные формы
- "标准孔" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnkǒngстандартная диафрагма
- "标准学" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnxuéнормативные предметы изучения
- "标准尺" 俄文翻译 : pinyin:biāozhǔnchǐстандартная общо-принятая мера длины; метр
- "标准训练手册" 俄文翻译 : стандартное учебное пособие
- "标准规则区域间顾问" 俄文翻译 : межрегиональный консультант по стандартны правилам
例句与用法
- 应当尽量使用标准语言,并确保对使用的术语和表达有共同的理解。
Необходимо приложить усилия для использования стандартного языка и для обеспечения общего понимания употребляемых понятий и выражений. - Pascal是结构化编程语言,意味着控制流被结构化成标准语句,理想地没有“go to”命令。
Паскаль — язык структурного программирования, что означает, что программа состоит из выполняющихся последовательно отдельных стандартных операторов, в идеале — без использования команды GOTO. - 埃及代表团也同意被广泛接受的看法,即,在案中的(法官意见)已成为外交保护及其标准语句的习惯法起源。
Делегация Египта разделяет широко распространенную точку зрения, согласно которой мнение одного из судей в решении по делу Мавромматиса представляет собой норму дипломатической защиты обычно-правового происхождения, и ее locus classicus.
其他语种
相关词汇
标准语的俄文翻译,标准语俄文怎么说,怎么用俄语翻译标准语,标准语的俄文意思,標準語的俄文,标准语 meaning in Russian,標準語的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。