泾渭分明的俄文
音标:[ jīngwèifēnmíng ] 发音:
"泾渭分明"的汉语解释用"泾渭分明"造句泾渭分明 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jīngwèifēnmíng
воды рек Цзиншуй и Вэйхэ (ясно) различаются (разделяются); различаться, как воды Цзин и Вэй (обр. в знач.: видна разница, проявляется контраст между прозрачным и мутным, чистым и грязным)
- "泾渭分" 俄文翻译 : pinyin:jīngwèifēnводы рек Цзиншуй и Вэйхэ (ясно) различаются (разделяются); различаться, как воды Цзин и Вэй (обр. в знач.: видна разница, проявляется контраст между прозрачным и мутным, чистым и грязным)
- "泾渭" 俄文翻译 : pinyin:jīngwèiЦзинхэ и Вэйшуй (реки; обр. в знач.: а) прозрачное и мутное; резко различаться, как чистая вода одной реки отличается от мутной воды другой реки; б) человек, не отличающий белого от чёрного, добра от зла)
- "分明" 俄文翻译 : [fēnmíng] 1) ясно различать, чётко разграничивать 2) явный, очевидный; явно, очевидно
- "泾渭不分" 俄文翻译 : pinyin:jīngwèibùfēnне отличать Цзинхэ от Вэйшуй (обр. в знач.: не отличать прозрачную воду от мутной, чистого от грязного, белого от чёрного; не разбираться, путаться)
- "二分明月" 俄文翻译 : pinyin:èrfēnmíngyuèдве трети всех лунных ночей (обр. о городе 揚州 Янчжоу)
- "五分明儿" 俄文翻译 : pinyin:wǔfenmíngrна заре, на рассвете
- "是非分明" 俄文翻译 : правда и кривда различаются ясно
- "来去分明" 俄文翻译 : pinyin:láiqùfēnmíng1) отличаться чёткостью, быть аккуратным (пунктуальным; в работе)2) быть во всём принципиальным (твёрдым). -
- "黑白分明" 俄文翻译 : pinyin:hēibáifēnmíngясно различать, где белое, где чёрное (добро и зло, ложь и правда); чётко различать; очень чёткий; отчётливый
- "泾源人" 俄文翻译 : Персоналии:Цзинъюань (Нинся)
- "泾源县" 俄文翻译 : Цзинъюань (Нинся)
- "泾河" 俄文翻译 : Цзинхэ (река)
- "泾阳" 俄文翻译 : pinyin:jīngyángЦзинъян (фамилия)
- "泾川县" 俄文翻译 : Цзинчуань
- "泾阳县" 俄文翻译 : Цзинъян (Сяньян)
例句与用法
- 在现实中,各种文化常常并非泾渭分明。
В действительности, границы между культурами большей частью неразличимы. - 而在实践中,这一问题并非泾渭分明。
Однако в плоскости практического применения столь четкая ясность в этом вопросе отсутствует. - “对许多其他问题的辩论呈现了泾渭分明的两极,语言相当尖刻。
Дебаты по многим другим вопросам также проходили в обстановке поляризации мнений и взаимных обвинений. - 泾渭分明又不断变化的战线上的敌对行动已经因此而变得更加剧烈。
Это приводит к эскалации военных действий вдоль четко определенной, хотя и колеблющейся линии фронта. - 在另一些国家,宗教机构和公共社会福利机构之间始终保持泾渭分明。
В других странах проводится четкое различие между религиозными учреждениями и государственными службами социального обеспечения. - 麻烦在于教育以及因此也包括劳动力市场仍然泾渭分明,划为男女两个领域。
Проблема состоит в том, что образование и, следовательно, специальности по-прежнему четко разделяются на мужские и женские. - " 对许多其他问题的辩论呈现了泾渭分明的两极,语言相当尖刻。
Дебаты по многим другим вопросам также проходили в обстановке поляризации мнений и взаимных обвинений. - 然而,尽管进行了紧张的讨论,关于地球静止轨道的不同观点仍然泾渭分明。
Однако несмотря на продолжающуюся активную дискуссию, до сих пор сохраняется явное разделение позиций по вопросу о геостационарной орбите. - 我们拒绝接受那种认为它们与需要承认不扩散条约的全球性质泾渭分明的观点。
Мы отвергаем представление о том, что их можно рассматривать в отрыве от необходимости признать глобальный характер ДНЯО. - 随着新的教育趋势和技术发展,能视为符合教育补助金条件的大专教育并不总是泾渭分明。
УВКБ должно установить ясные принципы для предоставления права на субсидию.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 泾渭分明的泰文
- 泾渭分明的英语:be quite distinct from each other; as different as the waters of the jinghe and the weihe; entirely different; make a clear distinction between purity and impurity
- 泾渭分明的日语:〈成〉涇河[けいが]の水は清く,渭河[いが]の水は濁っていて,涇河が渭河に流れ込んだときに清濁の境目がはっきり分かれる.両者の間にはっきりした一線が画されているたとえ.けじめがはっきりしていること.
- 泾渭分明的韩语:【성어】 시비나 한계가 뚜렷하고 분명하다.
- 泾渭分明什么意思:jīng wèi fēn míng 【解释】泾河水清,渭河水浑,泾河的水流入渭河时,清浊不混。比喻界限清楚或是非分明。 【出处】《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。” 【示例】~缘底事,元戎总未计恩仇。(林伯渠《和朱总出太行韵》) 【拼音码】jwfm 【灯谜面】梭引红线穿绿线清浊合流 【用法】主谓式;作主语、谓语、宾语、定语;含褒义 【英文】as different as the...
泾渭分明的俄文翻译,泾渭分明俄文怎么说,怎么用俄语翻译泾渭分明,泾渭分明的俄文意思,涇渭分明的俄文,泾渭分明 meaning in Russian,涇渭分明的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。