物质资助的俄文
发音:
物质资助 перевод
俄文翻译手机版
- материальное обеспечение
обеспечение материальными средствами
материальная поддержка
материально-техническое обеспечение
- "物质资本" 俄文翻译 : Производственный капитал
- "资助" 俄文翻译 : [zīzhù] помогать; поддерживать (материально)
- "物质" 俄文翻译 : [wùzhì] материя; вещество; материальный (также перен.) 物质文明 [wùzhì wénmíng] — материальная культура
- "资助者" 俄文翻译 : спонсор
- "反物质" 俄文翻译 : антивещество́антимате́рияантивещество
- "暗物质" 俄文翻译 : тёмная мате́рияскрытая массаскры́тая ма́сса
- "物质上" 俄文翻译 : вещественно
- "物质化" 俄文翻译 : pinyin:wùzhíhuàматериализовать(ся), овеществлять(ся); материализация, овеществление
- "物质性" 俄文翻译 : pinyin:wùzhíxìngматериальность; вещественная природа
- "物质波" 俄文翻译 : pinyin:wùzhíbōфиз. волны де Бройля
- "物质点" 俄文翻译 : pinyin:wùzhídiǎnфиз. материальная точка
- "物质界" 俄文翻译 : pinyin:wùzhíjièматериальный мир, мир веществ
- "物质的" 俄文翻译 : физическийвещественныйматериальный
- "生物质" 俄文翻译 : Биомасса
- "相 (物质)" 俄文翻译 : Термодинамическая фаза
- "矿物质" 俄文翻译 : Биологически значимые элементы
- "软物质" 俄文翻译 : Мягкое вещество
- "官方发展资助" 俄文翻译 : официальное финансирование развития
- "家庭资助方案" 俄文翻译 : программа финансовой помощи семьям
- "政府资助员额" 俄文翻译 : "должность
- "文学的资助者" 俄文翻译 : меценат
- "项目经费资助" 俄文翻译 : финансируемый за счет средств по проектам
- "高级薪资助理" 俄文翻译 : старший помощник по исчислению заработной платы
- "瑞士补偿资助方案" 俄文翻译 : швейцарская программа компенсационного финансирования
- "物质财富" 俄文翻译 : богатство
- "物质的量单位" 俄文翻译 : Единицы измерения количества вещества
例句与用法
- 《家庭法》还规定了前夫在离婚[后後]接受物质资助的权利。
В Семейном кодексе также предусматривается право бывшего супруга на получение алиментов после расторжения брака. - 《家庭法》还规定,法庭有权免除配偶(已经离异)提供物质资助的义务或将这些义务限制在某一限度内。
В Семейном кодексе также содержатся положения, касающиеся случаев освобождения судами одного из супругов (бывшего супруга) от обязанности выплачивать алименты или ограничения этих обязанностей определенным сроком.
其他语种
- 物质资助的阿拉伯语:دعم مادي;
物质资助的俄文翻译,物质资助俄文怎么说,怎么用俄语翻译物质资助,物质资助的俄文意思,物質資助的俄文,物质资助 meaning in Russian,物質資助的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。