登机手续的俄文
发音:
用"登机手续"造句登机手续 перевод
俄文翻译手机版
- регистра́ция
- "办理登机手续" 俄文翻译 : регистри́роватьсязарегистри́роваться
- "登机" 俄文翻译 : сестьсади́тьсяпоса́дкасадиться
- "手续" 俄文翻译 : [shǒuxù] процедура; формальность 办手续 [bàn shǒuxù] — выполнить формальности; оформить (напр., необходимые документы)
- "农机手" 俄文翻译 : механизатор
- "登机口" 俄文翻译 : вы́ходворо́та
- "登机梯" 俄文翻译 : Бортовой трап
- "登机牌" 俄文翻译 : поса́дочный тало́н
- "登机证" 俄文翻译 : поса́дочный тало́н
- "拖拉机手" 俄文翻译 : pinyin:tuōlajīshǒuтракторист
- "挖土机手" 俄文翻译 : pinyin:wātǔjīshǒuэкскаваторщик
- "办手续" 俄文翻译 : оформление
- "手续费" 俄文翻译 : pinyin:shǒuxùfèiкомиссионный сбор, гонорар за услуги (напр. за посредничество)
- "费手续" 俄文翻译 : pinyin:fèishǒuxùтрудный; хлопотливый, беспокойный
- "埃森登机场" 俄文翻译 : Эссендон (аэропорт)
- "登机地点" 俄文翻译 : аэродром погрузкипункт погрузки
- "登机报到" 俄文翻译 : Стойка регистрации
- "登机斜板" 俄文翻译 : наезд
- "办妥手续" 俄文翻译 : оформитьсяоформляться
- "办理手续" 俄文翻译 : оформитьоформлятьоформление
- "完成手续" 俄文翻译 : оформитьоформлять
- "手续干事" 俄文翻译 : сотрудник по обработке документации
- "撤离手续" 俄文翻译 : "формальности
- "简化手续司" 俄文翻译 : отдел содействия
- "进入手续" 俄文翻译 : "формальности
- "登朝" 俄文翻译 : pinyin:dēngcháoстар. начинать службу (при дворе), становиться чиновником
- "登月舱" 俄文翻译 : pinyin:dēngyuècāngлунная кабина
例句与用法
- F) 在办理登机手续时提供帮助。
f) содействие в прохождении регистрации и паспортного контроля. - 第二层是欧洲航空公司的[刅办]理登机手续柜台。
Уровень 2 вмещает стойки регистрации для европейских авиакомпаний. - 我在2点钟的限期之前抵达机场,匆忙去办理登机手续。
и поспешил на регистрацию рейса. - 第二层是北美洲数间航空公司的[刅办]理登机手续柜台。
Уровень 2 используется для регистрации на рейсы несколькими североамериканскими перевозчиками. - 我在2点钟的限期之前抵达机场,匆忙去办理登机手续。
В аэропорту я был еще до 14 ч. 00 м. и поспешил на регистрацию рейса. - 这意味着所有航班的检票登机手续柜台的工作人员都是马耳他航空公司人员。
Это означало, что все стойки для регистрации пассажиров на все рейсы обслуживались сотрудниками этой компании. - 新终点站比现有的大楼大四倍,设有19个登机手续台,并可容纳300个座位。
Продолжаются работы по расширению взлетно-посадочной полосы, что представляет собой еще один инфраструктурный воздушно-наземный проект. - 新终点站比现有的大楼大四倍,设有19个登机手续台,并可容纳300个座位。
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест. - 旅客随[后後]办理登机手续,之[后後]旅客接受护照预检,然[后後]进入护照检查区。
После регистрации осуществляется предварительная проверка паспортов, после которой пассажиры попадают непосредственно в зону паспортного контроля. - 客运大楼面积60,200平方米,设有45个[刅办]理登机手续柜台、11个保安检查站。
Площадь терминала аэропорта составляет 60,200 м², в нём расположено 45 стоек регистрации и 11 контрольно-пропускных пунктов.
- 更多例句: 1 2
登机手续的俄文翻译,登机手续俄文怎么说,怎么用俄语翻译登机手续,登机手续的俄文意思,登機手續的俄文,登机手续 meaning in Russian,登機手續的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。