办理登机手续的俄文
发音:
用"办理登机手续"造句办理登机手续 перевод
俄文翻译手机版
- регистри́роваться
зарегистри́роваться
- "登机手续" 俄文翻译 : регистра́ция
- "办理手续" 俄文翻译 : оформитьоформлятьоформление
- "办理" 俄文翻译 : [bànlǐ] заниматься (делами); вести (дела)
- "登机" 俄文翻译 : сестьсади́тьсяпоса́дкасадиться
- "手续" 俄文翻译 : [shǒuxù] процедура; формальность 办手续 [bàn shǒuxù] — выполнить формальности; оформить (напр., необходимые документы)
- "农机手" 俄文翻译 : механизатор
- "登机口" 俄文翻译 : вы́ходворо́та
- "登机梯" 俄文翻译 : Бортовой трап
- "登机牌" 俄文翻译 : поса́дочный тало́н
- "登机证" 俄文翻译 : поса́дочный тало́н
- "拖拉机手" 俄文翻译 : pinyin:tuōlajīshǒuтракторист
- "挖土机手" 俄文翻译 : pinyin:wātǔjīshǒuэкскаваторщик
- "办手续" 俄文翻译 : оформление
- "手续费" 俄文翻译 : pinyin:shǒuxùfèiкомиссионный сбор, гонорар за услуги (напр. за посредничество)
- "费手续" 俄文翻译 : pinyin:fèishǒuxùтрудный; хлопотливый, беспокойный
- "从公办理" 俄文翻译 : pinyin:cónggōngbànlǐпоступать как того требует долг; следовать велению долга
- "办理公使" 俄文翻译 : pinyin:bànligōngshǐуст., дипл. министр-резидент
- "办理证书" 俄文翻译 : документация
- "查照办理" 俄文翻译 : pinyin:cházhàobànlǐофиц. принимать к сведению и исполнению
- "埃森登机场" 俄文翻译 : Эссендон (аэропорт)
- "登机地点" 俄文翻译 : аэродром погрузкипункт погрузки
- "登机报到" 俄文翻译 : Стойка регистрации
- "登机斜板" 俄文翻译 : наезд
- "办妥手续" 俄文翻译 : оформитьсяоформляться
- "办稿" 俄文翻译 : pinyin:bàngǎoнабросать черновик, составить проект
- "办法" 俄文翻译 : [bànfǎ] способ, метод 有办法 [yǒu bànfǎ] — есть выход 没有办法 [méiyóu bànfǎ] — ничего не поделаешь
例句与用法
- F) 在办理登机手续时提供帮助。
f) содействие в прохождении регистрации и паспортного контроля. - 我在2点钟的限期之前抵达机场,匆忙去办理登机手续。
и поспешил на регистрацию рейса. - 我在2点钟的限期之前抵达机场,匆忙去办理登机手续。
В аэропорту я был еще до 14 ч. 00 м. и поспешил на регистрацию рейса. - 旅客随[后後]办理登机手续,之[后後]旅客接受护照预检,然[后後]进入护照检查区。
После регистрации осуществляется предварительная проверка паспортов, после которой пассажиры попадают непосредственно в зону паспортного контроля. - 旅客随[后後]办理登机手续,之[后後]旅客接受护照预检,然[后後]进入护照检查区。
После этого пассажиры проходят на регистрацию. После регистрации осуществляется предварительная проверка паспортов, после которой пассажиры попадают непосредственно в зону паспортного контроля. - 这包括,除其他外,增加联邦边防警察对办理登机手续区、停靠的飞机、以及过境室和候机室的巡逻和监督。
Увеличено число полицейских, ведущих наблюдение. - 这包括,除其他外,增加联邦边防警察对办理登机手续区、停靠的飞机、以及过境室和候机室的巡逻和监督。
В частности, возросло патрулирование и наблюдение полицейских в местах проверки, стоянок самолетов, транзитных мест и мест ожидания, которые осуществляются федеральной пограничной полицией. - 根据缔约国,机场采取的极为严格的安全检查绝不会允许申诉人办理登机手续和通过警察和过境检查。
Согласно государству-участнику, используемая в этом аэропорту очень жесткая система проверки пассажиров с целью обеспечения безопасности ни при каких обстоятельствах не позволила бы автору зарегистрироваться на рейс и пройти полицейский и пограничный контроль.
办理登机手续的俄文翻译,办理登机手续俄文怎么说,怎么用俄语翻译办理登机手续,办理登机手续的俄文意思,辦理登機手續的俄文,办理登机手续 meaning in Russian,辦理登機手續的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。