着手回春的俄文
发音:
"着手回春"的汉语解释着手回春 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuóshǒuhuíchūn
возвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "妙手回春" 俄文翻译 : pinyin:miàoshǒuhuíchūnискусные руки возвращают весну (жизни) (обр. об искусном враче)
- "回春" 俄文翻译 : [huíchūn] 1) наступление весны 2) чудодейственный (о лекарстве)
- "着手" 俄文翻译 : [zhuóshǒu] приступить; начать; приняться
- "着手做" 俄文翻译 : обратитьсязаниматься
- "空着手" 俄文翻译 : с пустыми руками
- "背着手" 俄文翻译 : [bèizhe shǒu] заложить руки за спину
- "回春实验" 俄文翻译 : Эксперимент Лазаруса
- "急忙着手做" 俄文翻译 : бросаться
- "手挽着手" 俄文翻译 : вести под руку, рука об руку, за руку
- "着手工作" 俄文翻译 : взяться
- "着手成春" 俄文翻译 : pinyin:zhuóshǒuchéngchūnвозвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "重新着手" 俄文翻译 : вернуться
- "靠着手杖" 俄文翻译 : опираться на трость
- "拖了半年才着手" 俄文翻译 : тянул полгода и только после этою приступил к делу
- "某人着手的事情" 俄文翻译 : предприятие
- "着慌" 俄文翻译 : [zháohuāng] забеспокоиться; разволноваться; впасть в панику
- "着意耕耘," 俄文翻译 : 自有收獲 если не забывать о пахоте и прополке, всегда соберёшь урожай
- "着抹" 俄文翻译 : pinyin:zhuómòсм.著莫
- "着意" 俄文翻译 : pinyin:zhuōyī1) сосредоточить всё внимание; продумывать; заботливо, тщательно; старательно; продуманно2) задумывать, планировать; собираться с мыслью (для чего-л.)
- "着摸" 俄文翻译 : pinyin:zhuómō1) схватить (суть дела); разобраться, уяснить2) захватывать, возбуждать; овладевать (кем-л.)
着手回春的俄文翻译,着手回春俄文怎么说,怎么用俄语翻译着手回春,着手回春的俄文意思,著手回春的俄文,着手回春 meaning in Russian,著手回春的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。