突发灾难的俄文
发音:
突发灾难 перевод
俄文翻译手机版
- непредвиденное бедствие
- "突发" 俄文翻译 : pinyin:tūfāразразиться, вспыхнуть; вспышка
- "灾难" 俄文翻译 : [zāinán] беда; бедствие; несчастье
- "流行病突发" 俄文翻译 : вспышка эпидемии
- "突发事件" 俄文翻译 : критическая ситуация
- "突发性灾害" 俄文翻译 : скоротечнле стихийное бедствие
- "突发新闻" 俄文翻译 : экстренное сообще́ниеновость дня
- "突发蝗灾" 俄文翻译 : нашествие саранчовых
- "突发紧急情况" 俄文翻译 : непредвиденная чрезвычайная ситуация
- "突发自然灾害" 俄文翻译 : непредвиденные стихийные бедствия
- "大灾难" 俄文翻译 : апокалипсис
- "核灾难" 俄文翻译 : ядерный апокалипсис
- "灾难性" 俄文翻译 : катастрофичен
- "灾难日" 俄文翻译 : День Накба
- "灾难的" 俄文翻译 : пагубныйбедственный
- "突发事件应激反应" 俄文翻译 : посттравматический стресс
- "突发事件指挥系统" 俄文翻译 : система командования в случае непредвиденных ситуаций
- "突发事件的管理" 俄文翻译 : действия в критической ситуации
- "突发事件管理股" 俄文翻译 : группа реагирования в чрезвычайных ситуациях
- "突发事件预警系统" 俄文翻译 : система быстрого предупреждения и реагирования на случай терроризма
- "突发电离层骚扰" 俄文翻译 : внезапное ионосферное возмущение
- "15世纪灾难" 俄文翻译 : Катастрофы XV века
- "1780年灾难" 俄文翻译 : Катастрофы 1780 года
- "1815年灾难" 俄文翻译 : Катастрофы 1815 года
- "1837年灾难" 俄文翻译 : Катастрофы 1837 года
例句与用法
- 当地能力在突发灾难中特别重要。
Местные возможности особенно важны в случае внезапных катастроф. - 突发灾难的初期救援工作,都应以尽量紧急救人为重点。
На этапе оказания чрезвычайной помощи при любом внезапно произошедшем стихийном бедствии главное внимание должно уделяться удовлетворению неотложных, жизненно важных потребностей как можно большего числа людей. - 第二个方面是提供保护,避免诸如自然灾害之类的突发灾难打乱日常生活规律。
Второй аспект касается защиты от внезапных и пагубных нарушений повседневной жизни людей, таких, как стихийные бедствия. - 为了紧急对应突发灾难,需要进一步发展和协调迅速的对应能力以及用于立即对应阶段的共同服务。
Это предполагает укрепление потенциала быстрого развертывания, который существует — или существовал ранее — в странах, подверженных стихийным бедствиям. - 法院认定,医院没有违反规定,因为病人并未处于突发灾难意义上的紧急情况中,而是处于“经常性事态”中。
Нарушило ли руководство клиники данное положение в случае г-на Субрамонея? - 为了紧急对应突发灾难,需要进一步发展和协调迅速的对应能力以及用于立即对应阶段的共同服务。
Чрезвычайное реагирование на внезапные стихийные бедствия требует дальнейшего укрепления и координации действий сил быстрого реагирования и тех общих служб, которые играют ключевую роль на этапе непосредственного реагирования. - 在许多突发灾难的救济工作中,利用军事资源证明是提供拯救生命的援助必不可少的,但往往造成大量开支。
Хотя во многих случаях при осуществлении мер реагирования в связи с внезапно возникшими чрезвычайными ситуациями использование военных ресурсов сыграло исключительно важную роль в деле спасения людей, их использование зачастую влечет за собой существенные издержки.
相关词汇
突发灾难的俄文翻译,突发灾难俄文怎么说,怎么用俄语翻译突发灾难,突发灾难的俄文意思,突發災難的俄文,突发灾难 meaning in Russian,突發災難的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。