童蒙的俄文
音标:[ tóngméng ] 发音:
"童蒙"的汉语解释用"童蒙"造句童蒙 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tóngméng
1) желторотый, неопытный; молокосос
2) невежество; неопытность
- "童羖" 俄文翻译 : pinyin:tónggǔ1) ягнёнок от чёрной овцы2) безрогий чёрный козёл (обр. в знач.: небылица, невидальщина)
- "童童" 俄文翻译 : pinyin:tóngtóng1) голый, без ветвей и листвы2) цветущий, пышный (о растительности); густой (о тени деревьев)3) блестящий, сверкающий белизной (чистотой)
- "童装" 俄文翻译 : pinyin:tóngzhuāngдетская одежда; одетый по-детски
- "童竖" 俄文翻译 : pinyin:tóngshù1) юноша, отрок2) мальчик-слуга
- "童试" 俄文翻译 : pinyin:tóngshìист. юношеские экзамены (на соискание учёной степени 生員 студента в системе государственных экзаменов кэцзюй, дин. Мин и Цин)
- "童穉" 俄文翻译 : pinyin:tóngzhìсм. 童稚
- "童话" 俄文翻译 : [tónghuà] сказка
- "童稚之交" 俄文翻译 : дружба с детских лет
- "童话中的角色" 俄文翻译 : Персонажи сказок
例句与用法
- 当儿童蒙受这种耻辱时,我们成年人有责任介入。
А когда дети подвергаются такому отношению, мы, взрослые должны вмешиваться. - 委员会还感到关切的是,据有关资料,儿童,尤其是土著儿童蒙受着经济剥削。
Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу информации о том, что дети, особенно дети из числа коренного населения, подвергаются экономической эксплуатации. - 从个人安全、家庭生活、身心健康、教育和司法来说,儿童蒙受这次危机的苦难深重。
Дети жестоко страдают от нынешнего кризиса в плане личной безопасности, семейной жизни, физического и психического здоровья, образования и справедливости. - 委员会遗憾地感到,这个体制可让儿童蒙受耻辱,且被视为一种惩戒手段,并不是一种辅导教育措施。
Комитет сожалеет о том, что эта система может предполагать стигматизацию ребенка и считаться карательным, а не вспомогательным инструментом. - 委员会关切地感到,缔约国境内的儿童蒙受了各种形式的暴力和虐待,包括对儿童的凌辱和忽视,以及体罚。
Комитет озабочен тем, что дети в государстве-участнике подвергаются различным формам насилия, жестокого обращения, включая надругательства, безнадзорность и телесные наказания.