童试的俄文
发音:
"童试"的汉语解释用"童试"造句童试 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tóngshì
ист. юношеские экзамены (на соискание учёной степени 生員 студента в системе государственных экзаменов кэцзюй, дин. Мин и Цин)
- "童装" 俄文翻译 : pinyin:tóngzhuāngдетская одежда; одетый по-детски
- "童蒙" 俄文翻译 : pinyin:tóngméng1) желторотый, неопытный; молокосос2) невежество; неопытность
- "童话" 俄文翻译 : [tónghuà] сказка
- "童羖" 俄文翻译 : pinyin:tónggǔ1) ягнёнок от чёрной овцы2) безрогий чёрный козёл (обр. в знач.: небылица, невидальщина)
- "童话中的角色" 俄文翻译 : Персонажи сказок
- "童童" 俄文翻译 : pinyin:tóngtóng1) голый, без ветвей и листвы2) цветущий, пышный (о растительности); густой (о тени деревьев)3) блестящий, сверкающий белизной (чистотой)
- "童话小镇 (第七季)" 俄文翻译 : Однажды в сказке (сезон 7)
- "童竖" 俄文翻译 : pinyin:tóngshù1) юноша, отрок2) мальчик-слуга
- "童话小镇 (第六季)" 俄文翻译 : Однажды в сказке (сезон 6)
例句与用法
- 联合国在前线附近看到几百名妇女和儿童试图离开Douma。
Сотрудники Организации Объединенных Наций видели у линии конфронтации несколько сотен женщин и детей, пытающихся покинуть Думу. - 发言者提到了塞舌尔教育系统对学校儿童试用的教育和提高认识活动及战略。
В школах (начальные и средние) и высших учебных заведениях обеспечивается обучение по теме изменения климата. - 饥饿也使得儿童试图与联刚特派团部队成员接触,以便寻找食品或要一点钱。
Голод побуждает детей к попыткам установить контакт с военнослужащими МООНДРК в поисках продовольствия или каких-то денег. - 发言者提到了塞舌尔教育系统对学校儿童试用的教育和提高认识活动及战略。
Выступавший упомянул об информационно-просветительских мероприятиях и стратегиях, которые были опробованы в системе образования Сейшельских Островов в работе со школьниками. - 然而,由于其社会地位和歧视,当女童和男童试图报告暴力行为时却面临障碍。
Однако вследствие их социального статуса и дискриминации девочки и мальчики сталкиваются с препятствиями в своих попытках информировать о насилии. - 1999年在参与这一计划的各州农业营地和村社对小学一年级男女儿童试点推行这一模式。
В 2000 году этой инициативой были охвачены второклассники. - 为了促进相互尊重和容忍,为2007/2008学年的小学穆斯林儿童试行开办了德语宗教课程。
Особое внимание уделяется интенсивным курсам немецкого языка. - 1999年在参与这一计划的各州农业营地和村社对小学一年级男女儿童试点推行这一模式。
В эксперименте участвовали первоклассники в сельскохозяйственных лагерях и общинах, из которых мигранты выезжают на работу. В 2000 году этой инициативой были охвачены второклассники. - 一些儿童试图在矿场或采石场工作的同时也上学,因为他们中的许多人要靠工作来支付教育费用。
Иногда дети пытаются совмещать работу в шахтах и карьерах с учебой в школе, поскольку многие из них вынуждены работать для того, чтобы нести расходы, связанные с обучением.