纸包不住火的俄文
发音:
"纸包不住火"的汉语解释用"纸包不住火"造句纸包不住火 перевод
俄文翻译手机版
- [zhǐ bāobuzhù huǒ]
обр. шила в мешке не утаишь
- "纸包" 俄文翻译 : [zhǐbāo] бумажный пакет
- "不住" 俄文翻译 : pinyin:-bùzhùмодификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основойне останавливать, не прерывать(止)不住地 беспрестанно, безостановочно, непрерывно
- "一纸包" 俄文翻译 : свёрток
- "纸包儿" 俄文翻译 : pinyin:zhǐbāor1) бумажный пакетик с деньгами (чаевые)2) бумажный свёрток3) пакет, кулёк
- "不住口" 俄文翻译 : не закрывая рта
- "不住地" 俄文翻译 : [bùzhùde] непрерывно, непрестанно
- "不住气" 俄文翻译 : pinyin:bùzhùqìдиал. без передышки, непрестанно
- "保不住" 俄文翻译 : pinyin:bǎobuzhù1) нет гарантий, нельзя поручиться, (что не.:.)2) вполне вероятный, трудно избегаемый; неизбежный
- "养不住" 俄文翻译 : pinyin:yǎngbuzhù1) не выжить; не перенести (напр. климата)2) не прожить, не просуществовать (на данные средства)
- "受不住" 俄文翻译 : pinyin:shòubuzhùне снести, не стерпеть; невыносимый
- "吃不住" 俄文翻译 : pinyin:chībuzhùне выдержать; не снести, не стерпеть; нестерпимо, невыносимо
- "坐不住" 俄文翻译 : pinyin:zuòbùzhùне сидится; не усидеть
- "备不住" 俄文翻译 : pinyin:bèibuzhùдиал. может быть, пожалуй, возможно
- "对不住" 俄文翻译 : pinyin:duìbuzhù1) виноват!, извините меня!2) обидеть, быть виноватым (перед кем-л.); оказаться недостойным (кого-л.)
- "忍不住" 俄文翻译 : pinyin:rěnbùzhùне (смочь) сдержаться, не стерпеть
- "憋不住" 俄文翻译 : pinyin:biēbùzhùне быть в состоянии сдержать раздражение; не сдержать-
- "戳不住" 俄文翻译 : pinyin:chuōbùzhù1) быть неспособным (в силу своих внешних данных) внушать доверие2) невозможно поставить прямо, никак не установить вертикально
- "扫不住" 俄文翻译 : pinyin:sǎobùzhùдиал. подойти к концу, кончиться
- "抵不住" 俄文翻译 : pinyin:dǐbùzhù1) не в состоянии сопротивляться; никак не отразить; не в силах справляться2) неэквивалентный, неравнозначащий
- "挂不住" 俄文翻译 : pinyin:guàbùzhùсконфузиться, застыдиться
- "挡不住" 俄文翻译 : pinyin:dǎngbuzhùневозможно остановить (задержать)
- "挺不住" 俄文翻译 : быть в состоянии выдержать
- "捱不住" 俄文翻译 : не удержаться, не стерпеть
- "搁不住" 俄文翻译 : pinyin:gēbùzhù1) нельзя хранить долго (может испортиться, напр. о продуктах); не выдержать, не вытерпеть (напр. холода)2) нельзя отложить (оттянуть)
- "纸制的" 俄文翻译 : бумажный
- "纸制品" 俄文翻译 : Изделия из бумаги
其他语种
- 纸包不住火的英语:cannot swathe flames in paper;cannot use paper to wrap up fire;fire cannot be wrapped up in paper.; futile effort to stop scandal ;paper cannot wrap fire.; you can't wrap fire in paper.; there is no c...
- 纸包不住火的法语:on ne peut cacher bien longtemps le feu avec du papier.
- 纸包不住火的韩语:【속담】 종이로 불을 쌀 수 없다; 사실은 반드시 드러나게 마련이다. =[纸里包不住火] [雪里埋不住死人]
- 纸包不住火什么意思:zhǐ bāobuzhù huǒ [paper cannot wrap fire] 比喻事实是掩盖不了的 他知道纸是包不住火的,瞒过初一也瞒不过十五。――从维熙《第十个弹孔》
纸包不住火的俄文翻译,纸包不住火俄文怎么说,怎么用俄语翻译纸包不住火,纸包不住火的俄文意思,紙包不住火的俄文,纸包不住火 meaning in Russian,紙包不住火的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。