查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

绝地的俄文

音标:[ juédì ]  发音:  
"绝地"的汉语解释用"绝地"造句绝地 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:juédì
    1) непроходимая местность, опасное место
    2) захолустье; отрезанная от внешнего мира местность
    3) тупик, безвыходное положение
  • "断绝地" 俄文翻译 :    pinyin:duànjuédìвоен. пересечённая местность
  • "绝地教" 俄文翻译 :    Джедаизм
  • "绝地战警2" 俄文翻译 :    Плохие парни 2
  • "绝国" 俄文翻译 :    pinyin:juéguóдалеко отстоящая, изолированная страна; на краю света, за тридевять земель
  • "绝嗣" 俄文翻译 :    pinyin:juésìне иметь потомства; без потомства; прервать линию рода; бездетный
  • "绝唱" 俄文翻译 :    pinyin:juéchàngчудесная песня (о прекрасном поэтическом произведении); верх совершенства
  • "绝响" 俄文翻译 :    pinyin:juéxiǎng1) утраченная мелодия2) перен. давно забытые дела (обычаи); былой, исчезнувший
  • "绝垠" 俄文翻译 :    pinyin:juéyínотдалённая местность, захолустье
  • "绝品" 俄文翻译 :    pinyin:juépǐnпревосходная вещь; первоклассное изделие (произведение)
  • "绝域" 俄文翻译 :    pinyin:juéyùдалеко находящаяся территория, с которой трудно поддерживать связь (обр. в знач.: край света; за тридевять земель; непроходимая глушь)

例句与用法

  • 投资——尽管不够——正源源不绝地到来。
    Капиталовложения, какими бы незначительными они ни были, поступают.
  • 对我们来说,至关重要的是避免滔滔不绝地说空话。
    Для нас крайне важно избегать пустых речей.
  • 该组织还巩固了其位于马里北部与世隔绝地区的营地。
    Эта группировка укрепила свои лагеря в изолированных районах северной части Мали.
  • 也只是这一专制政权在联合国滔滔不绝地谈论双重标准。
    Это тот же деспотичный режим, который так свободно говорит о двойных стандартах в Организации Объединенных Наций.
  • 在这里曾有人数度提到裁军谈判会议不能与世隔绝地存在。
    Как здесь уже неоднократно упоминалось, Конференция по разоружению не живет в отрыве от внешнего мира.
  • 曾经在阿富汗参加过战斗的专业杀手络绎不绝地来到阿布哈兹。
    В Абхазию пошел непрерывный поток наемных убийц, сражавшихся ранее в Афганистане.
  • 同时禁止拒绝地方法官和司法助理人员参与诉讼。
    К тому же обвиняемые не имели права обжаловать решения судей и действия судебных чиновников, принимающих участие в судебном разбирательстве.
  • 发达国家必须遵守他们如此滔滔不绝地向穷国宣扬的市场原则。
    Развитые страны сами должны соблюдать рыночные принципы, чего они настойчиво добиваются от бедных стран.
  • 他们在与世隔绝地那里宿营一个月,连一台收音机都没有。
    Они разбили лагерь и прожили в нём месяц без связи с внешним миром — у них не было даже радио.
  • 同时,加强国际扫雷努力,以其在全球范围内杜绝地雷滥杀滥伤无辜平民的现象。
    Мы считаем, что в соответствии с принципом поддержания законных прав стран на самооборону и безопасность, использование наземных мин следует подвергнуть адекватному и разумному сокращению.
  • 更多例句:  1  2
用"绝地"造句  

其他语种

  • 绝地的泰文
  • 绝地的英语:jedi
  • 绝地的法语:jedi
  • 绝地的日语:(1)きわめて険しい所. 此地四面环水是一处 chù 绝地/この地は四方が水に囲まれた険所である. (2)活路のない境地.窮地.死地. 在我军包围下,敌人已陷于 xiànyú 绝地/わが軍の包囲下にあって敵は袋のネズミだ.
  • 绝地的韩语:[명사] (1)매우 험준한 곳. 这里左边是悬崖, 右边是深沟, 真是个绝地; 이곳은 왼쪽이 절벽이고, 오른쪽이 깊은 골짜기로, 정말 험준한 곳이다 (2)궁지. 陷于绝地; 궁지에 빠지다 =[绝境(1)]
  • 绝地的阿拉伯语:جَدَيْ;
  • 绝地什么意思:juédì ①极险恶的地方:这里左边是悬崖,右边是深沟,真是个~。 ②绝境 ②:陷于~。
绝地的俄文翻译,绝地俄文怎么说,怎么用俄语翻译绝地,绝地的俄文意思,絕地的俄文绝地 meaning in Russian絕地的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。