绝塞的俄文
发音:
"绝塞"的汉语解释用"绝塞"造句绝塞 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:juésài
1) отдалённая пограничная (окраинная) крепость; на самой окраине; далеко-далеко
2) преодолеть препятствие; переправиться (через что-л.)
- "绝域" 俄文翻译 : pinyin:juéyùдалеко находящаяся территория, с которой трудно поддерживать связь (обр. в знач.: край света; за тридевять земель; непроходимая глушь)
- "绝垠" 俄文翻译 : pinyin:juéyínотдалённая местность, захолустье
- "绝境" 俄文翻译 : [juéjìng] безвыходное [безнадёжное] положение; тупик
- "绝地教" 俄文翻译 : Джедаизм
- "绝壁" 俄文翻译 : [juébì] крутой обрыв; круча
- "绝地战警2" 俄文翻译 : Плохие парни 2
- "绝壁岩" 俄文翻译 : pinyin:juébìyánотвесные скалы
- "绝地" 俄文翻译 : pinyin:juédì1) непроходимая местность, опасное место2) захолустье; отрезанная от внешнего мира местность3) тупик, безвыходное положение
- "绝处逢生" 俄文翻译 : pinyin:juéchùféngshēngизбежать (спастись от) верной гибели; неожиданно найти выход из тупика (из безвыходного положения)
例句与用法
- 在实践中,外国拒绝塞尔维亚引渡请求的例子则比较多。
Существует большее число случаев на практике, когда иностранные государства отклоняли просьбы Сербии о выдаче. - 在一些农村地区,宗教教育中心似乎拒绝塞内加尔政府向他们提供的办学模式。
В некоторых сельских районах религиозные школы, по-видимому, отвергают модель школьного образования, которая им предлагается сенегальским государством. - 结果是拒绝塞尔维亚关于提供几乎不受限制的自治、可以想象的最为广泛的自主的合理提议。
В результате разумное предложение Сербии, предусматривающее практически неограниченное самоуправление и максимально широкую автономию, было отвергнуто. - 不应允许希族塞人一方继续拒绝塞浦路斯问题解决办法,同时希望其他所有方面保持不变。
Нельзя позволять кипрско-греческой стороне и далее отказываться от регулирования на острове и в то же время рассчитывать на то, что все останется без изменений. - 在一起事件中,尽管联塞部队拒绝塞浦路斯警察一架直升机进入缓冲区的请求,但它仍在阿西埃努着陆。
В ходе одного инцидента вертолет кипрской полиции приземлился в Атиену, хотя ВСООНК отрицали наличие какой-либо просьбы о его заходе в пределы буферной зоны.