查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

缩手缩脚的俄文

音标:[ suōshǒusuōjiǎo ]  发音:  
"缩手缩脚"的汉语解释用"缩手缩脚"造句缩手缩脚 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [suōshǒu suōjiǎo]
    1) сжаться, съёжиться (напр., от холода)
    2) обр. беспомощно топтаться на месте; проявлять нерешительность

例句与用法

  • 我们不能胆怯,从一开始就缩手缩脚,如在塞拉利昂。
    Нам не следует проявлять неуверенность и с самого начала сдерживать собственные усилия, как мы это сделали в Сьерра-Леоне.
  • 今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。
    В начале этого года Совет предпринял очень осторожные шаги в связи с кризисом, который тогда переживал Мадагаскар.
  • 总而言之,人们意识到,这方面的倡议仍然缺乏魄力,缩手缩脚,工作组也多次显得办事效率不高。
    В целом следует признать, что сфера действия этих инициатив пока еще довольно ограниченна и деятельность рабочих групп зачастую малоэффективна.
  • 总而言之,人们意识到,这方面的倡议仍然缺乏魄力,缩手缩脚,工作组也多次显得办事效率不高。
    В связи с этим следует также упомянуть об инициативах Министерства аграрной реформы, которое определило внутренние квоты для женщин на руководящих должностях.
  • 此外,还必须从穷国的发展伙伴在参与上缩手缩脚以及全球贸易条件让穷国处于劣势的这一背景来看待这一切。
    Кроме того, все это следует рассматривать на фоне слишком осторожного участия их партнеров в развитии и условий мировой торговли, что ставит их в невыгодное положение.
  • 圭亚那认为,建立有关反式脂肪和盐的全球最低标准是适当的全球行动。 我们执行这种标准决不能缩手缩脚
    Гайана считает, что принятие в глобальном масштабе минимальной нормы концентрации трансжиров и соли является правильным шагом и что мы не должны затягивать с применением таких норм.
  • 但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚
    Другой весьма очевидный факт, обнаруженный в ходе этого обзора, заключается в том, что наш подход к решению задачи взятия обязательств и предоставления необходимых ресурсов для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отличается нерешительностью, робостью и безразличием.
  • 但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚
    В этой связи в качестве подтверждения этой реальности в проекте итогового документа откровенно отмечается, что Африка — «единственный континент, который, как представляется, не сумеет достичь к 2015 году ни одной из целей, сформулированных в Декларации тысячелетия» (там же, пункт 68).
用"缩手缩脚"造句  

其他语种

  • 缩手缩脚的泰文
  • 缩手缩脚的英语:1.(因冷而四肢不舒展) shrink with cold 2.(做事不大胆) be overcautious; shrink from doing sth.; become irresolute and passive; not dare to act boldly; timid and flinching
  • 缩手缩脚的法语:être embarrassé;agir avec timidité;ne pas oser agir;hésiter à agi être embarrassé;agir avec timidité;ne pas oser agir;hésiter à agi
  • 缩手缩脚的日语:〈成〉 (1)(寒さで)手足が縮こまる. (2)引っ込み思案である. 要放手发动群众 qúnzhòng ,不能缩手缩脚/思い切って大衆を立ち上がらせるべきで,引っ込み思案であってはならない.
  • 缩手缩脚的韩语:(1)(추워서) 몸을 움츠리다. 옹송그리다. (2)몸을 사리다. 소심하다. 우유부단하다. 缩手缩脚办不成大事; 우유부단하면 큰일을 이루지 못한다
  • 缩手缩脚什么意思:suō shǒu suō jiǎo 【解释】由于寒冷而四肢不能舒展的样子。也形容做事胆小,顾虑多,不敢放手。 【拼音码】sssj 【灯谜面】三九天不穿棉 【用法】联合式;作谓语、宾语、状语、补语;含贬义 【英文】overcautious
缩手缩脚的俄文翻译,缩手缩脚俄文怎么说,怎么用俄语翻译缩手缩脚,缩手缩脚的俄文意思,縮手縮腳的俄文缩手缩脚 meaning in Russian縮手縮腳的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。