罚作的俄文
发音:
"罚作"的汉语解释用"罚作"造句罚作 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fázuò
* принудительные работы; осуждать на принудительные работы (дин. Хань)
- "罚三" 俄文翻译 : 49 Весов
- "罚一" 俄文翻译 : 18 Скорпиона
- "罚例" 俄文翻译 : pinyin:fálìюр. правила штрафования, регламентация штрафов; прецедент (при наложении штрафа)
- "罚" 俄文翻译 : = 罚
- "罚俸" 俄文翻译 : pinyin:fáfèngюр. штрафовать удержанием из жалованья
- "罙" 俄文翻译 : pinyin:shén; tǎnсущ. * дымоход
- "罚则" 俄文翻译 : pinyin:fázéюр. положение о дисциплинарных взысканиях; регламентация наказаний (штрафов, пени)
- "罘罳" 俄文翻译 : pinyin:fúsì1) экран (ширма) перед входом; деревянный щит у ворот2) сеть для охоты на зайцев
- "罚办" 俄文翻译 : pinyin:fábànнаказывать, накладывать штраф
例句与用法
- 将体罚作为对少年的一种惩罚手段。
е) применением в отношении несовершеннолетних правонарушителей телесных наказаний. - 该法对违法行为的处罚作了规定。
Этот закон предусматривает санкции за нарушение его положений. - 还对绑架行为的从犯的处罚作出规定。
Предусмотрено также наказание соучастников похищения человека. - 政府为消除有罪不罚作出努力。
Правительство прилагает усилия по борьбе с безнаказанностью. - 在刑事机构禁止采用体罚作为纪律措施。
Телесные наказания запрещены в качестве дисциплинарной меры в пенитенциарных учреждениях. - 其他挑战包括采用体罚作为一种刑罚形式。
Другой проблемой является применение телесных наказаний в качестве меры наказания. - 澳大利亚政府也反对将体罚作为一种刑事制裁。
Его правительство также выступает против применения телесных наказаний как уголовной санкции. - 全球倡议指出,体罚作为罪行处罚措施是非法的。
Согласно ГИЛТНД, по закону лицо не может приговариваться к телесным наказаниям. - 这是促进法治和与免罚作斗争进程的重大进步。
Это значительный шаг вперед в процессе укрепления примата права и борьбе против безнаказанности. - 但在惩教机构中体罚作为一种纪律措施未被禁止。
Однако телесные наказания в качестве дисциплинарной меры в пенитенциарных учреждениях не запрещаются.
其他语种
- 罚作什么意思:汉 代刑罚之一。 处轻罪犯以一年苦役。 ▶ 《史记‧张释之冯唐列传》: “ 云中 守 魏尚 坐上功首虏差六级, 陛下下之吏, 削其爵, 罚作之。” ▶ 《周礼‧秋官‧司圜》“司圜掌收教罢民” 汉 郑玄 注: “凡害人者, 不使冠饰, 任之以事, 若今时罚作矣。”按, 男为戍罚作, 女为复作, 皆一岁。 见《汉旧仪》。