罪有应得的俄文
音标:[ zuìyǒuyǐngdé ] 发音:
"罪有应得"的汉语解释用"罪有应得"造句罪有应得 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zuìyǒuyǐngdé
быть заслуженно наказанным; получить по заслугам; наказать за дело; поделом (кому-л.)
- "咎有应得" 俄文翻译 : pinyin:jiùyǒuyīngdé(получить) возмездие по заслугам; быть наказанным по заслугам
- "应得" 俄文翻译 : pinyin:yīngdéнеобходимо получить; подлежащий получению; причитающийся
- "应得的" 俄文翻译 : достойный
- "罪无可逭" 俄文翻译 : pinyin:zuìwúkěhuànот ответственности за такое преступление не уйдёшь; непростительный (о проступке)
- "罪无可赦" 俄文翻译 : Только Бог простит
- "罪案" 俄文翻译 : [zuì’àn] уголовное дело; преступление
- "罪放" 俄文翻译 : pinyin:zuìfàngссылать за преступление; ссылка
- "罪案受害者" 俄文翻译 : Жертвы преступлений
- "罪戾" 俄文翻译 : pinyin:zuìlìпреступление, проступок: грех
- "罪案现场" 俄文翻译 : Место преступления
- "罪戮" 俄文翻译 : pinyin:zuìlùказнить, карать смертью
- "罪梯" 俄文翻译 : pinyin:zuìtíпуть (буке, ступень) к совершению преступления
例句与用法
- 我罪有应得,这是我的报应。
Это мой долг, дело чести. - 这些恐怖主义行为将受到处罚,因为它们罪有应得。
С этими террористическими актами мы разберемся так, как они того и заслуживают. - 接着就是询问被告是否认为对被告的控诉,被告罪有应得。
После этого обвиняемому задается вопрос, считает ли он себя виновным в совершении вмененного ему в вину преступления или преступлений. - 兰提西是死亡贩子,是死亡医生,对他的罪有应得,没有人会感到意外。
Ар-Рантиси был торговцем смертью, «доктором смерть», и никто не должен удивляться тому, что он заплатил за это своей жизнью. - 贫穷的宿命正在敲响我们的大门,如果我们不及时作出反应,我们大家将罪有应得。
И виноваты будем мы все, если вовремя не отреагируем на это. - 然而,这种行动应该是将罪犯绳之以法,或让他们罪有应得,尽可能不要伤及无辜。
Такие меры должны быть направлены на привлечение к ответственности виновных и по возможности на недопущение нового кровопролития. - 贫穷的宿命正在敲响我们的大门,如果我们不及时作出反应,我们大家将罪有应得。
Фатализм абсолютной нищеты уже у наших дверей. И виноваты будем мы все, если вовремя не отреагируем на это. - 这些行为守则正在成为定期监测的对象,它们可望制止性虐待并惩罚罪有应得的人。
Положения кодекса поведения подвергаются периодическому рассмотрению, и следует надеяться, что они будут служить механизмом пресечения всяческих злоупотреблений и механизмом наказания виновных. - 古巴强烈谴责这种行为,并敦促国际社会确保这些应负责任者受到罪有应得的严厉审判。
Куба решительно осуждает эти действия и настоятельно призывает международное сообщество обеспечить, чтобы ответственные за это предстали перед судом и понесли жесткое наказание, соответствующее серьезности совершенных преступлений. - ⑶ 接着是对被告宣读控罪,同时作出必要的说明。 接着就是询问被告是否认为对被告的控诉,被告罪有应得。
После этого обвиняемому задается вопрос, считает ли он себя виновным в совершении вмененного ему в вину преступления или преступлений.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 罪有应得的英语:deserve one's punishment; be a proper punishment for one's bad behaviour; culpable of punishment; get one's just deserts; (he) has got what (he) deserves.; he got the punishment he deserved.; it serve...
- 罪有应得的法语:sanction méritée peine justifiée
- 罪有应得的日语:〈成〉罰を受けるだけのことがある.罰を受けるのが当然である.
- 罪有应得的韩语:【성어】 벌을 받아 마땅하다.
- 罪有应得的阿拉伯语:جزاء عادل;
- 罪有应得什么意思:zuì yǒu yīng dé 【解释】按罪恶或错误的性质,理应得到这样的惩罚。 【出处】清·李宝嘉《官场现形记》第二十回:“今日卑职故违大人禁令,自知罪有应得。” 【示例】这个人以权谋私,贪污公款,受到法律的制裁,真是~。 【拼音码】zyyd 【用法】主谓式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】culpable of punishment
...
罪有应得的俄文翻译,罪有应得俄文怎么说,怎么用俄语翻译罪有应得,罪有应得的俄文意思,罪有應得的俄文,罪有应得 meaning in Russian,罪有應得的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。